diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
@@ -652,13 +652,13 @@ msgstr "Налаштувати джерело" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 #: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 #, c-format -msgid "/_Update" -msgstr "/_Поновити" +msgid "_Update" +msgstr "_Поновити" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 #, c-format @@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "<control>U" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, c-format -msgid "/Add a specific _media mirror" -msgstr "/Додати вказане дзеркало джерел" +msgid "Add a specific _media mirror" +msgstr "Додати вказане дзеркало джерел" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, c-format @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "<control>M" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #, c-format -msgid "/_Add a custom medium" -msgstr "/_Додати власне джерело" +msgid "_Add a custom medium" +msgstr "_Додати власне джерело" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #, c-format @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "<control>A" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #, c-format -msgid "/Close" -msgstr "/Закрити" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #, c-format @@ -701,13 +701,13 @@ msgstr "<control>W" #: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 #: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Параметри" +msgid "_Options" +msgstr "_Параметри" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 #, c-format -msgid "/_Global options" -msgstr "/_Загальні налаштування…" +msgid "_Global options" +msgstr "_Загальні налаштування…" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 #, c-format @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "<control>G" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #, c-format -msgid "/Manage _keys" -msgstr "/Керування кл_ючами…" +msgid "Manage _keys" +msgstr "Керування кл_ючами…" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #, c-format @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "<control>K" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 #, c-format -msgid "/_Parallel" -msgstr "/П_аралельне виконання" +msgid "_Parallel" +msgstr "П_аралельне виконання" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 #, c-format @@ -736,8 +736,8 @@ msgstr "<control>P" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 #, c-format -msgid "/P_roxy" -msgstr "/П_роксі…" +msgid "P_roxy" +msgstr "П_роксі…" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 #, c-format @@ -748,18 +748,18 @@ msgstr "<control>R" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 #: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Довідка" +msgid "_Help" +msgstr "_Довідка" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_R Повідомити про помилку" +msgid "_Report Bug" +msgstr "_R Повідомити про помилку" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Пр_о програму…" +msgid "_About..." +msgstr "Пр_о програму…" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625 #, c-format @@ -2816,8 +2816,8 @@ msgstr "у назвах файлів" #: ../rpmdrake:534 #, c-format -msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "/_Вибирати залежності автоматично" +msgid "_Select dependencies without asking" +msgstr "_Вибирати залежності автоматично" #: ../rpmdrake:537 #, c-format @@ -2826,8 +2826,8 @@ msgstr "Очистити кеш завантаження після успішн #: ../rpmdrake:538 #, c-format -msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "/Ви_являти поновлення при завантаженні" +msgid "_Compute updates on startup" +msgstr "Ви_являти поновлення при завантаженні" #: ../rpmdrake:539 #, c-format @@ -2841,13 +2841,13 @@ msgstr "_Формальні вирази у рядках пошуку" #: ../rpmdrake:546 #, c-format -msgid "/_Update media" -msgstr "/Поновити джерела" +msgid "_Update media" +msgstr "Поновити джерела" #: ../rpmdrake:551 #, c-format -msgid "/_Reset the selection" -msgstr "/Скасувати вибір" +msgid "_Reset the selection" +msgstr "Скасувати вибір" #: ../rpmdrake:555 #, c-format @@ -2856,13 +2856,13 @@ msgstr "Скидання перервано (базу даних RPM забло #: ../rpmdrake:571 #, c-format -msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "/Перезавантажити перелік пакунків" +msgid "Reload the _packages list" +msgstr "Перезавантажити перелік пакунків" #: ../rpmdrake:572 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Вийти" +msgid "_Quit" +msgstr "Вийти" #: ../rpmdrake:572 #, c-format @@ -2871,18 +2871,18 @@ msgstr "<control>Q" #: ../rpmdrake:591 #, c-format -msgid "/_Media Manager" -msgstr "/_Менеджер джерел" +msgid "_Media Manager" +msgstr "_Менеджер джерел" #: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 #, c-format -msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "/Показувати автоматично вибрані пакунки" +msgid "_Show automatically selected packages" +msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки" #: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 #, c-format -msgid "/_View" -msgstr "/Вигляд" +msgid "_View" +msgstr "Вигляд" #: ../rpmdrake:692 #, c-format @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Менеджер джерел програм" #: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 msgid "Add urpmi media" -msgstr "/Додати джерела urpmi" +msgstr "Додати джерела urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" |