aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po34
1 files changed, 24 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index da135a9c..f68bc86f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-02 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905
#, c-format
@@ -856,7 +856,8 @@ msgstr ""
msgid "None (installed)"
msgstr "Немає (встановлений)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103, c-format
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@@ -961,7 +962,8 @@ msgstr "Файли:"
msgid "Changelog:"
msgstr "Перелік змін:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
+#, c-format
msgid "Dependencies:"
msgstr "Залежності:"
@@ -1185,11 +1187,13 @@ msgstr ""
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
+#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Позначено деякі з пакунків."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
+#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ви справді хочете вийти?"
@@ -2407,6 +2411,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Підтвердження"
+
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
@@ -2472,7 +2481,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Все гаразд? Продовжувати?"
-#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format
+#: ../gurpmi.addmedia:121
+#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
@@ -2792,7 +2802,12 @@ msgstr ""
"Щоб встановити, поновити або вилучити пакунок, позначте відповідний "
"квадратик."
-#: ../rpmdrake.pm:120
+#: ../rpmdrake:770
+#, c-format
+msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:119
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Поновлення програм"
@@ -3304,4 +3319,3 @@ msgstr "/Додати джерела urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Інформація про джерело urpmi"
-