diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 224 |
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-29 16:46+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" -msgstr "Мережа/В╕ддалений доступ" +msgstr "В╕ддалений доступ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюються джерела..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Оснований на FVWM" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Канада" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "П╕тон" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -68,14 +68,14 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Перев╕ряються п╕дписи пакунк╕в..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer" -msgstr "Мережа/Перем╕щення файл╕в" +msgstr "Перем╕щення файл╕в" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE and Qt" -msgstr "Розробка/KDE ╕ Qt" +msgstr "KDE ╕ Qt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -117,9 +117,9 @@ msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE" +msgstr "Граф╕чна ст╕льниця" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -160,9 +160,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "Розробка/╫номе ╕ GTK+" +msgstr "╫номе ╕ GTK+" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -180,19 +180,19 @@ msgid "Shells" msgstr "Командн╕ оболонки" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "Науки/Х╕м╕я" +msgstr "Х╕м╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "True type" -msgstr "" +msgstr "True type" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Основа" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -236,9 +236,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Прокс╕..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Litterature" -msgstr "Книжки/Л╕тература" +msgstr "Л╕тература" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Вс╕ пакунки, за придатн╕стю до поновлення" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Створення пакунк╕в" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Грец╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Шлях:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Протокол:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C" -msgstr "" +msgstr "С╕" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Sweden" msgstr "Швец╕я" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boards" -msgstr "Забавки/На дошц╕" +msgstr "На дошц╕" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Австр╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Faqs" -msgstr "" +msgstr "Част╕ питання" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "П╕дсумок: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Резервування" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Завантаження та ╕н╕ц╕ал╕зац╕я" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Важлив╕сть: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -710,9 +710,9 @@ msgid "Terminals" msgstr "Терм╕нали" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Система/Ядро ╕ зал╕зо" +msgstr "Ядро ╕ зал╕зо" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -757,17 +757,17 @@ msgstr "Вс╕ пакунки, за групою" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Ядро" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Консоль" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "С╕++" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -780,14 +780,14 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Результат пошуку (нема╓)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adventure" -msgstr "Забавки/Пригоди" +msgstr "Пригоди" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "Арх╕вування/Записування КД" +msgstr "Записування КД" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -810,9 +810,9 @@ msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Biology" -msgstr "Науки/Б╕олог╕я" +msgstr "Б╕олог╕я" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -820,14 +820,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Зачекайте, будь-ласка, створю╓ться hdlist..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "Науки/Математика" +msgstr "Математика" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я" +msgstr "╤нтернац╕онал╕зац╕я" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -886,9 +886,9 @@ msgid "Finland" msgstr "Ф╕нлянд╕я" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "X11 bitmap" -msgstr "Система/Шрифти/Матриц╕ X11" +msgstr "Матриц╕ X11" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -906,14 +906,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зм╕ни" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "Мережа/Прям╕ пов╕домлення" +msgstr "Прям╕ пов╕домлення" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Новини" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -922,9 +922,9 @@ msgid "More info" msgstr "Б╕льше ╕нформац╕╖" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer books" -msgstr "Книжки/Книжки про комп'ютери" +msgstr "Книжки про комп'ютери" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -972,9 +972,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Ви можете встановити користувача/пароль для аутентиф╕кац╕╖ прокс╕:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat" -msgstr "Китай" +msgstr "Балачка" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1050,9 +1050,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Знайти:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree86" -msgstr "Система/XFree86" +msgstr "XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Налаштувати прокс╕" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Друкування" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1138,9 +1138,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "Науки/Науки про Землю" +msgstr "Науки про Землю" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1158,9 +1158,9 @@ msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Редагування паралельно╖ групи \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" -msgstr "Засоби зв'язку" +msgstr "Конф╕гурац╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Проблема п╕д час вилучення" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Type1" -msgstr "" +msgstr "Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1229,9 +1229,9 @@ msgid "Medium: " msgstr "Джерело:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strategy" -msgstr "╤гри/Стратег╕╖" +msgstr "Стратег╕╖" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1239,9 +1239,9 @@ msgid "Description: " msgstr "Опис: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving" -msgstr "Арх╕вування/╤нше" +msgstr "Арх╕вування" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1249,9 +1249,9 @@ msgid "%s KB" msgstr "%s кб" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System" -msgstr "Система/База" +msgstr "Система" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1259,14 +1259,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Вс╕ вибран╕ пакунки було усп╕шно встановлено." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers" -msgstr "Система/Сервери" +msgstr "Сервери" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "Забавки/Головоломки" +msgstr "Головоломки" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "В╕део" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Перл" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1354,9 +1354,9 @@ msgid "Selected" msgstr "Вибрано" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer science" -msgstr "Науки/Наука про комп'ютер" +msgstr "Наука про комп'ютер" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr "Найб╕льше ╕нформац╕╖" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифти" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Зал╕зо" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1428,9 +1428,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Поновлення виявлених дефект╕в" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "Япон╕я" +msgstr "Ява" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1448,9 +1448,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sciences" -msgstr "Науки/╤нше" +msgstr "Науки" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1493,9 +1493,9 @@ msgid "Too many packages are selected" msgstr "Вибрано занадто багато пакунк╕в" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Physics" -msgstr "Науки/Ф╕зика" +msgstr "Ф╕зика" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1513,9 +1513,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Помилка п╕д час звантаження" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" -msgstr "Бразил╕я" +msgstr "Пошта" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1528,9 +1528,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sports" -msgstr "Забавки/Спорт" +msgstr "Спорт" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1558,9 +1558,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Вс╕ пакунки, за джерелом" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compression" -msgstr "Арх╕вування/Стиснення" +msgstr "Стиснення" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgid "Add a host" msgstr "Додати машину" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" -msgstr "Розробка/С╕" +msgstr "Розробка" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1613,9 +1613,9 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "Поновлення Мандрейк" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" -msgstr "Книжки/Част╕ питання" +msgstr "Книжки" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1633,14 +1633,14 @@ msgstr "" "Будь ласка, спробуйте ще раз п╕зн╕ше." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Howtos" -msgstr "Книжки/Як зробити" +msgstr "Як зробити" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1656,9 +1656,9 @@ msgstr "" "Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries" -msgstr "Сислема/Б╕бл╕отеки" +msgstr "Б╕бл╕отеки" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Встановлена верс╕я: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" -msgstr "Забавки/Карти" +msgstr "Забавки" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "Науки/Астроном╕я" +msgstr "Астроном╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Назва:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1738,9 +1738,9 @@ msgid "No update" msgstr "Нема╓ поновлень" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking" -msgstr "Мережа/IRC" +msgstr "Робота в мереж╕" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgid "Text tools" msgstr "╤нструменти для текст╕в" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cards" -msgstr "Забавки/Карти" +msgstr "Карти" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1773,9 +1773,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Введ╕ть назву або IP-адресу машини, щоб додати:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arcade" -msgstr "╤гри/Аркади" +msgstr "Аркади" #: ../rpmdrake:1 #, c-format |