aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f902d09f..6fc658d5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 19:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-29 16:46+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr "Мережа/В╕ддалений доступ"
+msgstr "В╕ддалений доступ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюються джерела..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "Оснований на FVWM"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Канада"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "П╕тон"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -68,14 +68,14 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Перев╕ряються п╕дписи пакунк╕в..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File transfer"
-msgstr "Мережа/Перем╕щення файл╕в"
+msgstr "Перем╕щення файл╕в"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE and Qt"
-msgstr "Розробка/KDE ╕ Qt"
+msgstr "KDE ╕ Qt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -117,9 +117,9 @@ msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE"
+msgstr "Граф╕чна ст╕льниця"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -160,9 +160,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "Розробка/╫номе ╕ GTK+"
+msgstr "╫номе ╕ GTK+"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -180,19 +180,19 @@ msgid "Shells"
msgstr "Командн╕ оболонки"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr "Науки/Х╕м╕я"
+msgstr "Х╕м╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "True type"
-msgstr ""
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Основа"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -236,9 +236,9 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "Прокс╕..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Litterature"
-msgstr "Книжки/Л╕тература"
+msgstr "Л╕тература"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Вс╕ пакунки, за придатн╕стю до поновлення"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Створення пакунк╕в"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Грец╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Шлях:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Протокол:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "С╕"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Швец╕я"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "Забавки/На дошц╕"
+msgstr "На дошц╕"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Австр╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Част╕ питання"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "П╕дсумок: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Резервування"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження та ╕н╕ц╕ал╕зац╕я"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Важлив╕сть: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -710,9 +710,9 @@ msgid "Terminals"
msgstr "Терм╕нали"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Система/Ядро ╕ зал╕зо"
+msgstr "Ядро ╕ зал╕зо"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -757,17 +757,17 @@ msgstr "Вс╕ пакунки, за групою"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Ядро"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Консоль"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "С╕++"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -780,14 +780,14 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Результат пошуку (нема╓)"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr "Забавки/Пригоди"
+msgstr "Пригоди"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cd burning"
-msgstr "Арх╕вування/Записування КД"
+msgstr "Записування КД"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -810,9 +810,9 @@ msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Biology"
-msgstr "Науки/Б╕олог╕я"
+msgstr "Б╕олог╕я"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -820,14 +820,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Зачекайте, будь-ласка, створю╓ться hdlist..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr "Науки/Математика"
+msgstr "Математика"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я"
+msgstr "╤нтернац╕онал╕зац╕я"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -886,9 +886,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Ф╕нлянд╕я"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Система/Шрифти/Матриц╕ X11"
+msgstr "Матриц╕ X11"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -906,14 +906,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зм╕ни"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr "Мережа/Прям╕ пов╕домлення"
+msgstr "Прям╕ пов╕домлення"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Новини"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -922,9 +922,9 @@ msgid "More info"
msgstr "Б╕льше ╕нформац╕╖"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer books"
-msgstr "Книжки/Книжки про комп'ютери"
+msgstr "Книжки про комп'ютери"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -972,9 +972,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ви можете встановити користувача/пароль для аутентиф╕кац╕╖ прокс╕:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chat"
-msgstr "Китай"
+msgstr "Балачка"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1050,9 +1050,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree86"
-msgstr "Система/XFree86"
+msgstr "XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Налаштувати прокс╕"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Друкування"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1138,9 +1138,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr "Науки/Науки про Землю"
+msgstr "Науки про Землю"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1158,9 +1158,9 @@ msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редагування паралельно╖ групи \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Засоби зв'язку"
+msgstr "Конф╕гурац╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Проблема п╕д час вилучення"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Type1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1229,9 +1229,9 @@ msgid "Medium: "
msgstr "Джерело:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr "╤гри/Стратег╕╖"
+msgstr "Стратег╕╖"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1239,9 +1239,9 @@ msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr "Арх╕вування/╤нше"
+msgstr "Арх╕вування"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1249,9 +1249,9 @@ msgid "%s KB"
msgstr "%s кб"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Система/База"
+msgstr "Система"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1259,14 +1259,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Вс╕ вибран╕ пакунки було усп╕шно встановлено."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Servers"
-msgstr "Система/Сервери"
+msgstr "Сервери"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr "Забавки/Головоломки"
+msgstr "Головоломки"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "В╕део"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Перл"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1354,9 +1354,9 @@ msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr "Науки/Наука про комп'ютер"
+msgstr "Наука про комп'ютер"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr "Найб╕льше ╕нформац╕╖"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифти"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Зал╕зо"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1428,9 +1428,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Поновлення виявлених дефект╕в"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
-msgstr "Япон╕я"
+msgstr "Ява"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1448,9 +1448,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr "Науки/╤нше"
+msgstr "Науки"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1493,9 +1493,9 @@ msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Вибрано занадто багато пакунк╕в"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr "Науки/Ф╕зика"
+msgstr "Ф╕зика"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1513,9 +1513,9 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Помилка п╕д час звантаження"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Бразил╕я"
+msgstr "Пошта"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1528,9 +1528,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr "Забавки/Спорт"
+msgstr "Спорт"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1558,9 +1558,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Вс╕ пакунки, за джерелом"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr "Арх╕вування/Стиснення"
+msgstr "Стиснення"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1573,9 +1573,9 @@ msgid "Add a host"
msgstr "Додати машину"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Розробка/С╕"
+msgstr "Розробка"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1613,9 +1613,9 @@ msgid "Mandrake Update"
msgstr "Поновлення Мандрейк"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "Книжки/Част╕ питання"
+msgstr "Книжки"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1633,14 +1633,14 @@ msgstr ""
"Будь ласка, спробуйте ще раз п╕зн╕ше."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Howtos"
-msgstr "Книжки/Як зробити"
+msgstr "Як зробити"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1656,9 +1656,9 @@ msgstr ""
"Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries"
-msgstr "Сислема/Б╕бл╕отеки"
+msgstr "Б╕бл╕отеки"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1698,14 +1698,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Встановлена верс╕я: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games"
-msgstr "Забавки/Карти"
+msgstr "Забавки"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr "Науки/Астроном╕я"
+msgstr "Астроном╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Назва:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1738,9 +1738,9 @@ msgid "No update"
msgstr "Нема╓ поновлень"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking"
-msgstr "Мережа/IRC"
+msgstr "Робота в мереж╕"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1753,14 +1753,14 @@ msgid "Text tools"
msgstr "╤нструменти для текст╕в"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr "Забавки/Карти"
+msgstr "Карти"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1773,9 +1773,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Введ╕ть назву або IP-адресу машини, щоб додати:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr "╤гри/Аркади"
+msgstr "Аркади"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format