aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po63
1 files changed, 46 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d883372b..eb4350f0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-11 06:25+0300\n"
-"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-28 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-18 12:23+0300\n"
+"Last-Translator: Tuncay Yeniay <tuncayyeniay@mynet.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Medya oluşturulamıyor."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Medya güncellenemiyor; o özellik otomatikmen pasifleştirilecek."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Edit a source"
@@ -88,13 +88,15 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr ""
+msgstr "En az ilk 2 girişi doldurmanız gerekmekterir."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
+"Aynı isme sahip birbaşka medya mevcut, yinede\n"
+"yerdeğiştirmek istediğinize emin misiniz ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Adding a source:"
@@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "Kaynakları yapılandır"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
msgid "Enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif?"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
msgid "Source"
@@ -205,6 +207,9 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey Tamam mı ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
msgid ""
@@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "Almanya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Danmark"
-msgstr ""
+msgstr "Danimarka"
#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Greece"
@@ -289,11 +294,11 @@ msgstr "İtalya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japonya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Kore"
#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Netherlands"
@@ -305,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Pollanda"
#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Portugal"
@@ -351,10 +356,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:234
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
+"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor."
#: ../rpmdrake.pm_.c:240
msgid "Error during download"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme sürecinde hata oluştu"
#: ../rpmdrake.pm_.c:241
#, c-format
@@ -365,6 +371,11 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
+"Yansı adresleri alınırken bir hata oluştu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Ağ veya MandrakeSoft'un web sayfasını erişilemez durumda\n"
+"olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: ../rpmdrake.pm_.c:249
msgid "No mirror"
@@ -414,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:225
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Sıradaki bir paket şunlara ihtiyaç duyuyor:"
#: ../rpmdrake_.c:225
msgid "Please choose"
@@ -453,7 +464,7 @@ msgstr "Güncellenebilinir"
#: ../rpmdrake_.c:319
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılmış olması gerekiyor"
#: ../rpmdrake_.c:320
msgid ""
@@ -475,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:355
msgid "Additional packages needed"
-msgstr ""
+msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
#: ../rpmdrake_.c:356
msgid ""
@@ -878,9 +889,21 @@ msgstr ""
msgid "Install Software"
msgstr "Tümünü kur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove .rpmnew"
-#~ msgstr "Kaldır"
+#~ msgid "This would break your system"
+#~ msgstr "Bu sisteminizi kilitleyebilir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Üzgünüm, bu paketleri kaldırmak sisteminizi kilitleyebilir:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB"
+#~ msgstr "Seçili: %d MB / Erişilebilinir: %d MB"
+
+#~ msgid "Please wait, searching in files..."
+#~ msgstr "Lütfen bekleyin, dosyalar içinde aranıyor..."
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Kurulum/güncelleme ilerleme durumu"
@@ -1054,6 +1077,9 @@ msgstr "Tümünü kur"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "%s paketi imzalanmamış"
+#~ msgid "Install all"
+#~ msgstr "Tümünü kur"
+
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "Kurma"
@@ -1327,6 +1353,9 @@ msgstr "Tümünü kur"
#~ msgid "Development Updates"
#~ msgstr "Geliştirme Güncellemeleri"
+#~ msgid "Descriptions"
+#~ msgstr "Tanımlar"
+
#~ msgid ""
#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
#~ "Select the one(s) you want to update\n"