diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 407 |
1 files changed, 215 insertions, 192 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:21+0000\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Yayım" msgid "Arch" msgstr "Mimari" -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 +#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Gözat..." msgid "Login:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582 #: ../rpmdrake.pm:149 #, c-format msgid "Password:" @@ -291,21 +291,21 @@ msgstr "Yazılım kaynağı türü:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720 #: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 #: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Ok" @@ -462,17 +462,17 @@ msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." msgid "Configure proxies" msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı vekil sunucu ayarları" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Genel vekil sunucu ayarları" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -481,170 +481,170 @@ msgstr "" "Bir vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makine adı ve isteğe bağlı olarak portu " "girin (söz dizimi:<vekil sunucu[:port]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vekil sunucu adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 #, c-format msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577 #, c-format msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Bir paralel grup ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Bir paralel grubu düzenle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Bir yazılım kaynağı sınırlaması ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 #, c-format msgid "Choose a medium to add to the media limit:" msgstr "Sınırlama konulacak yazılım kaynağını seçiniz:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Bir makine Ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Eklenecek makinenin adını veya IP adresini girin:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr " \"%s\" paralel grubu düzenleniyor :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grup adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Makineler:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Ortak urpmi yapılandırılması (urpmi' nin dağıtılmış çalıştırılması)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:160 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Paketlerin dijital imza anahtarlarını yönet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Yazılım kaynağı" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Anahtarlar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "isim bulunmadı, anahtar rpm anahtarlığında yok!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Bir anahtar ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895 #, c-format msgid "Choose a key to add to the medium %s" msgstr "%s kaynağına eklemek için bir anahtar seçin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Bir anahtar kaldır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -653,148 +653,148 @@ msgstr "" "%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n" "(Anahtarın adı: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Yazılım kaynağını yapılandır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 #: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Güncelle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, c-format msgid "/Add a specific _media mirror" msgstr "/Belirli bir yazılım _kaynağı yansısı ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, c-format msgid "<control>M" msgstr "<control>M" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Kişisel bir yazılım kaynağı ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #, c-format msgid "<control>A" msgstr "<control>A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Kapat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #, c-format msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 #: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 #: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçenekler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Genel seçenekler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 #, c-format msgid "<control>G" msgstr "<control>G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Anahtarları _yönet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #, c-format msgid "<control>K" msgstr "<control>K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 #, c-format msgid "<control>P" msgstr "<control>P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/V_ekil Sunucu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 #, c-format msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 #: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata raporla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Hakkında..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdrake, Mageia paket yönetim aracıdır." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -804,27 +804,27 @@ msgstr "" "Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\n" "Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2010\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:267 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 #, c-format msgid "Type" msgstr "Türü" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" msgstr "Bu yazılım kaynağının güncellenmesi gerekiyor. Şimdi güncellensin mi?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190 #, c-format msgid "" "The Package Database is locked. Please close other applications\n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Erişilemez)" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "Description: " msgstr "Tanım: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:846 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 #: ../rpmdrake.pm:942 #, c-format msgid "Warning" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" "\"%s\" paketi urpmi yoksay listesinde.\n" "Yine de bunu seçmek istiyor musunuz?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:711 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal error" msgstr "Ölümcül hata" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s." @@ -2171,31 +2171,31 @@ msgstr "" "Sistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\n" "fakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 #, c-format msgid "Getting information from %s..." msgstr "%s' den bilgi alınıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:129 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "XML meta-verisi'nden '%s' alınıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 #: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:146 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" "\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; sadece paket %s için bir parça " "sonuç." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format msgid "" "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" @@ -2203,27 +2203,27 @@ msgstr "" "\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç " "döndürülemiyor." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tamamlandı, Hız = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Onaylama" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:248 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -2236,17 +2236,17 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için her şey tamam mı?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Bir daha sorma" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Bu güncelleme kaynağı zaten mevcut" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:262 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" "bakın)\n" "Sonra, \"%s\" yeniden başlatın." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:272 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 #, c-format msgid "" "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "" "Yapılandırılmış bir güncelleme yazılım kaynağı yok. MageiaUpdate bir " "güncelleme yazılım kaynağı olmadan çalışamaz." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273 ../rpmdrake.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" @@ -2285,12 +2285,12 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için her şey tamam mı?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:281 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -2306,73 +2306,73 @@ msgstr "" "\n" "Sonra %s'yi tekrar çalıştırın." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket Kurulumu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 ../Rpmdrake/pkg.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:449 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Güncelleme tanımı okunuyor" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:490 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, temel paketler listeleniyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 ../Rpmdrake/pkg.pm:890 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 #: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, kurulu paketler aranıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Yükseltme bilgisi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Bu paketler yükseltme bilgisi içeriyor" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Bu paket hakkında yükseltme bilgisi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:603 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Paket %s hakkında yükseltme bilgisi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:882 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:851 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Kurulum sırasında sorun oluştu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:853 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız" @@ -2416,98 +2416,73 @@ msgstr "" "Hata(lar) rapor edildi:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:712 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "%d adet paket kurulacak:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d adet paket kaldırılsın mı?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Diğerlerinin güncellenebilmesi için şu paketin kaldırılması gerekiyor:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Devam etmek için her şey tamam mı ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Gereksiz paketler" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Şu öksüz kalan paketler kaldırılacak." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:757 -#, c-format -msgid "Preparing package installation..." -msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:757 -#, c-format -msgid "Preparing package installation transaction..." -msgstr "Paket kurulumu yönergesi hazırlanılıyor..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:761 -#, c-format -msgid "Total: %s/%s" -msgstr "Toplam: %s/%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:824 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Veri kaynağı ortamı değiştir" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lütfen \"%s\" kaynağını yerleştirin." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829 -#, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:852 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:866 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Yapılandırma dosyaları aranıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:877 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:861 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2520,37 +2495,37 @@ msgstr "" "'.rpmnew' veya '.rpmsave' adında bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" "Devam etmeden önce isterseniz bu dosyaları inceleyebilirsiniz:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:883 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "\"README\" dosyaları aranıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:900 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM yönergesi %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:917 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:901 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:918 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:902 #, c-format msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../Rpmdrake/pkg.pm:961 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:974 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:951 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Kaldırma esnasında sorun oluştu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:975 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:952 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2561,22 +2536,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:982 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959 #, c-format msgid "Information" msgstr "Bilgiler" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s inceleniyor" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 #, c-format msgid "Changes:" msgstr "Değişiklikler:" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121 #, c-format msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " @@ -2586,32 +2561,32 @@ msgstr "" "yapmayabilirsiniz. Emin değilseniz, şimdiki dosyayı (\"%s\") olduğu gibi " "bırakın." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Kaldır .%s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Bir şey yapma" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "İncele..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." @@ -3453,21 +3428,21 @@ msgid "" msgstr "Yardım penceresi başlatıldı, masaüstünüzden kolayca ulaşabilirsiniz." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Kurulu & kurulabilir paketleri incelemek için bir grafik ön yüz" - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" msgstr "Var olan Yazılımları Tara" -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Paketleri kurmak, güncellemek ve kaldırmak için bir grafik ön yüz" +#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" +msgstr "Kurulu & kurulabilir paketleri incelemek için bir grafik ön yüz" -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 +#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install & Remove Software" msgstr "Yazılım Kur & Kaldır" +#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" +msgstr "Paketleri kurmak, güncellemek ve kaldırmak için bir grafik ön yüz" + #: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi" @@ -3479,3 +3454,51 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı ekle" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Package Media Adder" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Package Media Editor" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Package Manager" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Güncelleme" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + +#~ msgid "Preparing package installation..." +#~ msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." + +#~ msgid "Preparing package installation transaction..." +#~ msgstr "Paket kurulumu yönergesi hazırlanılıyor..." + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." + +#~ msgid "Total: %s/%s" +#~ msgstr "Toplam: %s/%s" + +#~ msgid "Verifying package signatures..." +#~ msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..." |