aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1486
1 files changed, 743 insertions, 743 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4273ee4e..7011dfc1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -16,20 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Etkin?"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Yol veya bağlama noktası:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portekiz"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -49,58 +45,104 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "gruba göre"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate'e hoşgeldiniz!\n"
+"\n"
+"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n"
+"yardımcı olacak."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Adı:"
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"Yazılım kaldırma aracına hoş geldiniz!\n"
+"\n"
+"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n"
+"yardımcı olacak."
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "İtalya"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Kaldırım esnasında problem"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Kurulum başarısız"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n"
+"Kurulum tamamlandır; %s.\n"
"\n"
+"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n"
+"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -108,490 +150,500 @@ msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Herşey kusursuz kuruldu"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Yazılım kaldırma aracına hoş geldiniz!\n"
"\n"
-"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n"
-"yardımcı olacak."
+"\n"
+"Hata(lar) rapor edildi:\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Kaydet ve çık"
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
+msgstr ""
+"Kurulum başarısız, bazı dosyalar eksik.\n"
+"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n"
+"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
"\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey tamam mı?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Boyut: "
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "En fazla bilgi"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Ortam değiştir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Hata..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Birleşik Krallık"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Kaynakları yapılandır"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "İncele..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "isimlerde"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Kurulum tamamlandı"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n"
-"\n"
-"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\n"
-"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n"
-"desteklenmemesidir."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Birşey yapma"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\\Do you want to continue installation?"
-msgstr ""
-"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Devam etmek için herşey tamam mı?"
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kaldır .%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
+msgid "changes:"
+msgstr "değişiklikler:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "%s inceleniyor"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Fransa"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..."
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Daha Bilgi"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"%s\n"
+"İstediğiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n"
+"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n"
+"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n"
"\n"
-"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
+"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Paket listesini yeniden yükle"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Yansı adresini seçin..."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr "Kaynak ekleniyor:"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\n"
+"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey tamam mı?"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Dosya hatası"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "Tüm paketler,"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake Güncelleme"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "dosyalarda"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi."
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Vekil sunucu adı:"
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Kaynakları güncelle"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Yerel dosyalar"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "%s inceleniyor"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "İsrail"
+msgid "Find:"
+msgstr "Bul:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey tamam mı?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP sunucu"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Paket kaynağı düzenleyicisine hoşgeldiniz!\n"
+"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n"
+"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n"
+"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n"
"\n"
-"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediğiniz paket kaynaklarını "
-"yapılandırmada\n"
-"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n"
-"yapmak için bunları kullanabileceksiniz."
+"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Kurulum başarısız"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Aşırı fazla paket seçildi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "En fazla bilgi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Arama sonuçları"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Normal bilgi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " başarısız!"
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Kaynakları güncelle"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brezilya"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Paket listesini yeniden yükle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n"
-"değiştirmek ister misiniz?"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Seçimi sıfırla"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Bul:"
+msgid "in files"
+msgstr "dosyalarda"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "tanımlarda"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
+msgid "in names"
+msgstr "isimlerde"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..."
+msgid "by update availability"
+msgstr "güncellenebilirliğine göre"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "'%s' paketi açılamadı\n"
+#, c-format
+msgid "by source repository"
+msgstr "kaynak deposuna göre"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Seçimi sıfırla"
+msgid "by selection state"
+msgstr "seçim durumuna göre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak "
-"portu girin (<vekilsunucu[:port]>):"
+msgid "by size"
+msgstr "boyuta göre"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n"
-"\n"
+msgid "by group"
+msgstr "gruba göre"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
+msgid "All packages,"
+msgstr "Tüm paketler,"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..."
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake seçimleri"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..."
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tayvan"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..."
+msgid "Description: "
+msgstr "Tanım: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Güncelleme nedeni: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+msgid "Summary: "
+msgstr "Özet: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Önem: "
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi"
+msgid "Size: "
+msgstr "Boyut: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..."
+msgid "Version: "
+msgstr "Sürümü: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Name: "
+msgstr "Adı: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Devam etmek için herşey tamam mı?"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Kurulu olan sürüm: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "tanımlarda"
+msgid "Source: "
+msgstr "Kaynak: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Vekil sunucuları yapılandır"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Erişilemez)"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n"
-"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için herşey tamam mı?"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Günlük:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Lütfen seçin"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Dosyalar:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili boyut: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr "Bir kaynak ekle"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Başlatılıyor..."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "İndirme sırasında hata"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Üzgünüm, şu paketler seçilemezler:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "şununla çakışıyor:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Önem: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -604,83 +656,76 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Ortam oluşturulamıyor."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Kurulum tamamlandır; %s.\n"
+"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n"
-"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Hakkında..."
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli"
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi"
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Yansı yok"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız."
+msgid "More info"
+msgstr "Daha Bilgi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
+msgid "Addable"
+msgstr "Eklenebilir"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonya"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Güncellenebilinir"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Birşey yapma"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n"
+"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
+"gelir."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -689,344 +734,378 @@ msgstr "Güncelleme yok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Tanım: "
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
-msgstr ""
-"Kurulum başarısız, bazı dosyalar eksik.\n"
-"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz."
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package "
+msgstr "'%s' paketi açılamadı\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n"
-"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n"
-"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n"
-"\n"
-"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Adı: "
+msgid "Please choose"
+msgstr "Lütfen seçin"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "İncele..."
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
+msgid "Not selected"
+msgstr "Çakışmalar bulundu"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Avusturalya"
+msgid "Selected"
+msgstr "Seçili"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Kurulum tamamlandı"
+msgid "Search results"
+msgstr "Arama sonuçları"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "güncellenebilirliğine göre"
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonya"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Sürümü: "
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgid ""
+"Welcome to the packages source editor!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
-"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:"
+"Paket kaynağı düzenleyicisine hoşgeldiniz!\n"
+"\n"
+"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediğiniz paket kaynaklarını "
+"yapılandırmada\n"
+"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n"
+"yapmak için bunları kullanabileceksiniz."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Kaydet ve çık"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \\\"%s\\\":"
-msgstr "\"%s\" kaynağı düzenleniyor:"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Hata..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Güncellenebilinir"
+msgid "Update..."
+msgstr "Güncelle..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " tamamlandı."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..."
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Etkin?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s"
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Kaynakları yapılandır"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Almanya"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusya"
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveç"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr ""
+"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Vekil sunucu adı:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak "
+"portu girin (<vekilsunucu[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Kaynağı Düzenle"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Vekil sunucuları yapılandır"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
+msgid "Save changes"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Normal bilgi"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..."
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing source \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" kaynağı düzenleniyor:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB"
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Kaynağı Düzenle"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "İspanya"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Normal güncellemeler"
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Kaynağın türü"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "seçim durumuna göre"
+msgid "Adding a source:"
+msgstr "Kaynak ekleniyor:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor."
+"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n"
+"değiştirmek ister misiniz?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Avusturya"
+msgid "Name:"
+msgstr "Adı:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Dosya hatası"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Yansı adresini seçin..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Güncelle..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Yol veya bağlama noktası:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
+msgid "Removable device"
+msgstr "Kaldırılabilinir aygıt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
-"\n"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP sunucu"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP sunucu"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Kurulu olan sürüm: "
+msgid "Path:"
+msgstr "Yol:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+msgid "Local files"
+msgstr "Yerel dosyalar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Güncelleme nedeni: "
+msgid "Add a source"
+msgstr "Bir kaynak ekle"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Ortam oluşturulamıyor."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:"
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Danimarka"
+msgid " failed!"
+msgstr " başarısız!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Çin"
+msgid " done."
+msgstr " tamamlandı."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Birleşik Devletler"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "değişiklikler:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
+msgid "Examining distant file of source `%s'..."
+msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+msgid "Copying file for source `%s'..."
+msgstr "'%s' dosyasının kaynağı kopyalanıyor..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Özet: "
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n"
+"\n"
+"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\n"
+"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n"
+"desteklenmemesidir."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunanistan"
+msgid "No mirror"
+msgstr "Yansı yok"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1043,258 +1122,179 @@ msgstr ""
"Ağ veya MandrakeSoft'un web sayfasını erişilemez durumda\n"
"olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Kaynak: "
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "'%s' dosyasının kaynağı kopyalanıyor..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Kaldırım esnasında problem"
+msgid "Error during download"
+msgstr "İndirme sırasında hata"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr "kaynak deposuna göre"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Seçili"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n"
+"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey tamam mı?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollanda"
+msgid "United States"
+msgstr "Birleşik Devletler"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Eklenebilir"
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Erişilemez)"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Üzgünüm, şu paketler seçilemezler:\n"
-"\n"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Çakışmalar bulundu"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birleşik Krallık"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Hata(lar) rapor edildi:\n"
-"%s"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n"
-"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
-"gelir."
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portekiz"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Çık"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\n"
-"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için herşey tamam mı?"
+msgid "Korea"
+msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonya"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..."
+msgid "Italy"
+msgstr "İtalya"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Kaynağın türü"
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]"
-msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor."
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Aşırı fazla paket seçildi"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "şununla çakışıyor:"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "İspanya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"MandrakeUpdate'e hoşgeldiniz!\n"
-"\n"
-"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n"
-"yardımcı olacak."
+msgid "Danmark"
+msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake seçimleri"
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"İstediğiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n"
-"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n"
-"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n"
-"\n"
-"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın."
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Günlük:\n"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Kore"
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Kaldırılabilinir aygıt"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brezilya"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Ortam değiştir"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake Güncelleme"
+msgid "Australia"
+msgstr "Avusturalya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "boyuta göre"
+msgid "Austria"
+msgstr "Avusturya"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP sunucu"
+msgid "Info..."
+msgstr "Hakkında..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Dosyalar:\n"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek."
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"