aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po506
1 files changed, 269 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 47e77d0f..f27b929a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-24 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
"gelir."
-#: ../MandrivaUpdate:126 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:725 ../rpmdrake.pm:210
+#: ../MandrivaUpdate:126 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:725 ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yönetimi"
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "Yayım"
msgid "Arch"
msgstr "Mimari"
-#: ../MandrivaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140
+#: ../MandrivaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1145
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MandrivaUpdate:179 ../rpmdrake:652 ../rpmdrake.pm:817
+#: ../MandrivaUpdate:179 ../rpmdrake:652 ../rpmdrake.pm:820
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: ../MandrivaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:821
+#: ../MandrivaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP sunucusu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, c-format
-msgid "Removable device"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
msgstr "Çıkartılabilir aygıt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
@@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "Gözat..."
msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:576
-#: ../rpmdrake.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:144
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "Yazılım kaynağı adı: "
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Bütün bir dağıtım için yazılım kaynağı oluştur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:235
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Bu yazılım kaynağını güncelleme yazılım kaynağı olarak işaretle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:249
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -279,89 +279,89 @@ msgstr ""
"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n"
"değiştirmek ister misiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:261
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:266
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Bir yazılım kaynağı ekleniyor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:263
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Yazılım kaynağı türü:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:485 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:512
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:593 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:657
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 ../Rpmdrake/gui.pm:600
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/pkg.pm:774
-#: ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:665 ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:813
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:667 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:816
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:275 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:512 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:825 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141 ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1146 ../Rpmdrake/gui.pm:600
#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 ../Rpmdrake/gui.pm:621 ../Rpmdrake/init.pm:159
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:774 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:134 ../rpmdrake.pm:260 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:665
+#: ../rpmdrake.pm:135 ../rpmdrake.pm:262 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:667
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:335
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paket kurulumu için genel seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:332
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
#, c-format
msgid "never"
msgstr "hiç"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:332
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
#, c-format
msgid "always"
msgstr "her zaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Hiç"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "İstenirse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Sadece-güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kurulacak RPMleri doğrula:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Kullanılacak indirme yazılımı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML meta-verisi indirme kuralı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -370,22 +370,22 @@ msgstr ""
"Uzak ortam için, ne zaman XML meta-verisinin (dosya listeleri, değişim "
"günlükleri & bilgiler) indirileceğini belirleyin."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Uzak ortam için, XML meta verisi hiç indirilmesin."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:373
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Bu, ön tanımlıdır)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Pakete tıklandığında ilgili XML bilgi dosyası indirilir."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -394,84 +394,85 @@ msgstr ""
"Yazılım kaynağını güncellemek en azından bir kez XML bilgi dosyalarını "
"güncellemeyi içerir."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:385
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Yazılım kaynağı eklendiğinde veya güncellendiğinde tüm XML bilgi dosyaları "
"indirilir."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:409
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Kaynak Kaldırıcı"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:411
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" kaynağını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:412
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:417
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Aşağıdaki kaynakları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lütfen bekleyin, yazılım kaynağı kaldırılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:471
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Bir yazılım kaynağını düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" yazılım kaynağıı düzenleniyor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:477
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "İndirici:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:489
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:498
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:503
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vekil Sunucu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:515
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:511
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:516
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vekil sunucuları yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:559
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı vekil sunucu ayarları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Genel vekil sunucu ayarları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:562
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -480,169 +481,170 @@ msgstr ""
"Bir vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak portu "
"girin (söz dizimi:<vekilsunucu[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:570
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vekil sunucu adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
+msgstr ""
+"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:576
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Bir paralel grup ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Bir paralel grubu düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:691
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:696
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Bir yazılım kaynağı sınırlaması ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:691
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:696
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Sınırlama konulacak yazılım kaynağını seçiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Bir makine Ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Eklenecek makinenin adını veya IP adresini girin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr " \"%s\" paralel grubu düzenleniyor :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grup adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:927 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:931
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Makineler:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:774
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:779
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ortak urpmi yapılandırılması (urpmi' nin dağıtılmış çalıştırılması)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:778
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:778
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:778
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:779
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
#: ../Rpmdrake/gui.pm:852 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:138
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:170 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:809
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:817
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:833
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:838
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlerin dijital imza anahtarlarını yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1041
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Yazılım kaynağı"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Anahtarlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:874
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "isim bulunmadı, anahtar rpm anahtarlığında yok!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Bir anahtar ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s kaynağına eklemek için bir anahtar seçin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Bir anahtar kaldır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:909
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -651,142 +653,142 @@ msgstr ""
"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1111
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Yazılım kaynağını yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:524
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:524
#: ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, c-format
-msgid "/Add _media"
-msgstr "/Yazılım _kaynağı ekle"
+msgid "/Add a specific _media mirror"
+msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Kişisel bir yazılım kaynağı ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Kapat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:518
#: ../rpmdrake:548 ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Genel seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Anahtarları _yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parelel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/V_ekil Sunucu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
#: ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:575 ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hata raporla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:576
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Hakkında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:579
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:581
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:581
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:583
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake, Mandriva Linux paket yönetim aracıdır."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:585
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:585
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:590
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -796,27 +798,27 @@ msgstr ""
"Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\n"
"Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1038 ../Rpmdrake/pkg.pm:249
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 ../Rpmdrake/pkg.pm:249
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1039
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1040
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1060
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Bu yazılım kaynağının güncellenmesi gerekiyor. Şimdi güncellensin mi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -827,12 +829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1122
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1161
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1166
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "Boyut: "
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:223 ../rpmdrake.pm:872
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:223 ../rpmdrake.pm:875
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Yazılım kaynağı: "
@@ -968,7 +970,7 @@ msgstr "Tanım: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:459
#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:784 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
-#: ../rpmdrake.pm:793 ../rpmdrake.pm:911
+#: ../rpmdrake.pm:796 ../rpmdrake.pm:914
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -1859,13 +1861,16 @@ msgstr " --media=medium1,.. verilen yazılım kaynağına sınırla"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
@@ -1878,8 +1883,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -1888,7 +1895,8 @@ msgstr " --no-media-update başlangıçta yazılım kaynağını güncelle
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-splash Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
@@ -1908,12 +1916,15 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
+msgstr ""
+" --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bri başka kök kullan"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bri başka kök kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -1940,7 +1951,8 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\" için arama yap"
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
+msgstr ""
+" --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
#: ../Rpmdrake/init.pm:67
#, c-format
@@ -1974,8 +1986,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML meta-verisi'nden '%s' alınıyor..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 ../Rpmdrake/pkg.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:692
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake.pm:352
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake.pm:354
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
@@ -1989,7 +2001,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç "
"döndürülemiyor."
@@ -2063,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Yapılandırılmış bir güncelleme yazılım kaynağı yok. MandrivaUpdate bir "
"güncelleme yazılım kaynağı olmadan çalışamaz."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2123,7 +2136,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, temel paketler listeleniyor..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:391 ../Rpmdrake/pkg.pm:808 ../Rpmdrake/pkg.pm:831
-#: ../rpmdrake.pm:780 ../rpmdrake.pm:870 ../rpmdrake.pm:894
+#: ../rpmdrake.pm:783 ../rpmdrake.pm:873 ../rpmdrake.pm:897
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -2298,7 +2311,8 @@ msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:809
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
+msgstr ""
+"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812
#, c-format
@@ -2700,7 +2714,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:680
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi "
"alabilirsiniz."
@@ -2712,227 +2727,227 @@ msgstr ""
"Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak içim yanındaki \"kutuyu\" "
"işaretleyebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake.pm:115
+#: ../rpmdrake.pm:116
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Yazılım Güncelleme"
-#: ../rpmdrake.pm:115
+#: ../rpmdrake.pm:116
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Güncelleme"
-#: ../rpmdrake.pm:142
+#: ../rpmdrake.pm:143
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lütfen vekil sunucu erişimi için gerekli bilgileri giriniz\n"
-#: ../rpmdrake.pm:143
+#: ../rpmdrake.pm:144
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Kullanıcı ismi:"
-#: ../rpmdrake.pm:205
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırma"
-#: ../rpmdrake.pm:206 ../rpmdrake.pm:210
+#: ../rpmdrake.pm:208 ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Yazılım Paketleri Güncelleme"
-#: ../rpmdrake.pm:207
+#: ../rpmdrake.pm:209
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Yazılım Paketi Kurulumu"
-#: ../rpmdrake.pm:251
+#: ../rpmdrake.pm:253
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../rpmdrake.pm:255
+#: ../rpmdrake.pm:257
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Bilgi..."
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:434
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:435
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avusturalya"
-#: ../rpmdrake.pm:434
+#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:435
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
-#: ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:439
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:440
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:442 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
-#: ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake.pm:445
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
-#: ../rpmdrake.pm:444
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:445
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:452
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
-#: ../rpmdrake.pm:451
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:454
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:455
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:454
+#: ../rpmdrake.pm:456
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
-#: ../rpmdrake.pm:455
+#: ../rpmdrake.pm:457
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusya"
-#: ../rpmdrake.pm:457
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake.pm:460
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:461
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"
-#: ../rpmdrake.pm:460
+#: ../rpmdrake.pm:462
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:463 ../rpmdrake.pm:464 ../rpmdrake.pm:465 ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465 ../rpmdrake.pm:466 ../rpmdrake.pm:467 ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ABD"
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Lütfen bekleyin, yansı adresleri indiriliyor."
-#: ../rpmdrake.pm:547
+#: ../rpmdrake.pm:549
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Lütfen bekleyin, yansı adresleri Mandriva web sitesinden indiriliyor."
-#: ../rpmdrake.pm:568
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] paketinin alımı başarısız oldu"
-#: ../rpmdrake.pm:590
+#: ../rpmdrake.pm:592
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2945,17 +2960,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı?"
-#: ../rpmdrake.pm:598 ../rpmdrake.pm:637
+#: ../rpmdrake.pm:600 ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Yansı seçimi"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:612
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "İndirme sırasında hata"
-#: ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2970,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"Ağ veya website erişilemez durumda olabilir.\n"
"Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: ../rpmdrake.pm:617
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2985,17 +3000,17 @@ msgstr ""
"Ağ veya Mandriva web sitesi erişilemez durumda olabilir.\n"
"Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: ../rpmdrake.pm:627
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Yansı yok"
-#: ../rpmdrake.pm:629
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Uygun bir yansı bulamıyorum."
-#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../rpmdrake.pm:632
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3010,68 +3025,81 @@ msgstr ""
"mimarinizin Mandriva Linux Resmi Güncellemeleri tarafından\n"
"desteklenmemesidir."
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:651
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:692
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Dosya '%s' yazılım kaynağından kopyalanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:693
+#: ../rpmdrake.pm:695
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "'%s' yazılım kaynağı dosyası sınanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:696
+#: ../rpmdrake.pm:698
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "'%s' uzak yazılım kaynağı dosyası sınanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:700
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tamamlandı."
-#: ../rpmdrake.pm:704
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " başarısız!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:708
+#: ../rpmdrake.pm:710
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s kaynağından"
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:714
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' indirilmeye başlanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:716
+#: ../rpmdrake.pm:718
#, c-format
-msgid "Download of `%s'\ntime to go:%s, speed:%s"
-msgstr "'%s' indirmesi \nKalan Süre:%s , Hız:%s"
+msgid ""
+"Download of `%s'\n"
+"time to go:%s, speed:%s"
+msgstr ""
+"'%s' indirmesi \n"
+"Kalan Süre:%s , Hız:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:719
+#: ../rpmdrake.pm:721
#, c-format
-msgid "Download of `%s'\nspeed:%s"
-msgstr "'%s' indirmesi \nHız:%s"
+msgid ""
+"Download of `%s'\n"
+"speed:%s"
+msgstr ""
+"'%s' indirmesi \n"
+"Hız:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:730
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lütfen bekleyin, yazılım kaynağı güncelleniyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlerin alımında hata oluştu"
-#: ../rpmdrake.pm:757
+#: ../rpmdrake.pm:760
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3088,24 +3116,25 @@ msgstr ""
"ya da yazılım kaynağına şu an erişilemiyor ve daha sonra tekrar\n"
"denemelisiniz."
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Yazılım kaynağı Güncelle"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:796
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını "
"etkinleştirmelisiniz."
-#: ../rpmdrake.pm:800
+#: ../rpmdrake.pm:803
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Güncellemek istediğiniz yazılım kaynağını seçiniz:"
-#: ../rpmdrake.pm:850
+#: ../rpmdrake.pm:853
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3118,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"Hatalar:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:871 ../rpmdrake.pm:882
+#: ../rpmdrake.pm:874 ../rpmdrake.pm:885
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3129,17 +3158,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:894
+#: ../rpmdrake.pm:897
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ortam oluşturulamıyor."
-#: ../rpmdrake.pm:899
+#: ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ortam eklenirken hata oluştu"
-#: ../rpmdrake.pm:900
+#: ../rpmdrake.pm:903
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3150,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:916
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3161,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"eşleşmiyor (%s).\n"
"Devre dışı bırakılacak."
-#: ../rpmdrake.pm:916
+#: ../rpmdrake.pm:919
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -3172,14 +3201,15 @@ msgstr ""
"Linux'un herhangi bir sürümü ile eşleşmiyor (%s).\n"
"Devre dışı bırakılacak."
-#: ../rpmdrake.pm:957
+#: ../rpmdrake.pm:960
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arkaplanda çalıştırıldı"
-#: ../rpmdrake.pm:958
+#: ../rpmdrake.pm:961
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım penceresi başlatıldı, masaüstünüzden kolayca ulaşabilirsiniz."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3210,6 +3240,9 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı ekle"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
+#~ msgid "/Add _media"
+#~ msgstr "/Yazılım _kaynağı ekle"
+
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Hoşgeldiniz"
@@ -3281,4 +3314,3 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
#~ msgid "Tree Mode"
#~ msgstr "Ağaç Biçimi"
-