diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 83 |
1 files changed, 34 insertions, 49 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001 # RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000. # Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000 +# Tuncay YENİAY < tuncayyeniay@mynet.com>,2002. # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-18 12:23+0300\n" -"Last-Translator: Tuncay Yeniay <tuncayyeniay@mynet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-31 18:31+0300\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,9 +168,8 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "Kaynakları yapılandır" +msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 msgid "" @@ -178,18 +178,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 -#, fuzzy msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vekil için kullanıcı adı:" +msgstr "Vekil için makine adı:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 -#, fuzzy msgid "User:" -msgstr "Kullanıcıadı:" +msgstr "Kullanıcı:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" @@ -220,9 +218,8 @@ msgid "Update..." msgstr "Güncelle..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 -#, fuzzy msgid "Proxy..." -msgstr "Hata..." +msgstr "Vekil Sunucu..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" @@ -262,7 +259,7 @@ msgstr "Hayır" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Hakkında..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -428,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Diğer" #: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" @@ -443,13 +440,12 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" #: ../rpmdrake_.c:154 -#, fuzzy msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lütfen bekleyin, dosyalar içinde aranıyor..." +msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." #: ../rpmdrake_.c:157 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Dur" #: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Addable" @@ -460,16 +456,12 @@ msgid "Upgradable" msgstr "Güncellenebilinir" #: ../rpmdrake_.c:193 -#, fuzzy msgid "Not selected" -msgstr "" -"Tümünü\n" -"Bırak" +msgstr "Seçili değil" #: ../rpmdrake_.c:193 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Tümünü Seç" +msgstr "Seçili" #: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." @@ -554,9 +546,9 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake_.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seçili: %d MB / Erişilebilinir: %d MB" +msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:413 #, c-format @@ -574,9 +566,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Kaynak: %s\n" #: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format @@ -659,27 +651,24 @@ msgid "by update availability" msgstr "güncelleme erişilebilinirliğine göre" #: ../rpmdrake_.c:528 -#, fuzzy msgid "in descriptions" -msgstr "Tanımlar" +msgstr "Tanımlardaki" #: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:529 -#, fuzzy msgid "in files" -msgstr "Yerel dosyalar" +msgstr "Yerel dosyalardaki" #: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:540 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Normal güncellemeler" +msgstr "Normal bilgi" #: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format @@ -786,9 +775,8 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:724 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "Kurulum başarısız" +msgstr "Kurulum tamamlandı" #: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format @@ -796,9 +784,9 @@ msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Kaldır" +msgstr "Kaldır .%s" #: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format @@ -810,9 +798,8 @@ msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:750 -#, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Inspect..." @@ -828,16 +815,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:773 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Bazı paketler yüklenemedi" +msgstr "" +"Bazı paketler doğru düzgün \n" +"yüklenemedi" #: ../rpmdrake_.c:774 -#, fuzzy msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Herşey zaten kurulu." +msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" #: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." @@ -888,7 +875,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:853 msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." #: ../rpmdrake_.c:891 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -920,22 +907,20 @@ msgid "" msgstr "" #: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Management" -msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" +msgstr "Yazılım Yöneticisi" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Yazılımı Kaldır" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Tümünü kur" +msgstr "Yazılımı Kur" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Bu sisteminizi kilitleyebilir" |