aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po83
1 files changed, 34 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9f196702..91a630e0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
# RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000.
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
+# Tuncay YENİAY < tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-18 12:23+0300\n"
-"Last-Translator: Tuncay Yeniay <tuncayyeniay@mynet.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-31 18:31+0300\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,9 +168,8 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
-#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Kaynakları yapılandır"
+msgstr "Vekil sunucuları yapılandır"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
msgid ""
@@ -178,18 +178,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
-#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Vekil için kullanıcı adı:"
+msgstr "Vekil için makine adı:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
-#, fuzzy
msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcıadı:"
+msgstr "Kullanıcı:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Configure sources"
@@ -220,9 +218,8 @@ msgid "Update..."
msgstr "Güncelle..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
-#, fuzzy
msgid "Proxy..."
-msgstr "Hata..."
+msgstr "Vekil Sunucu..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Save and quit"
@@ -262,7 +259,7 @@ msgstr "Hayır"
#: ../rpmdrake.pm_.c:90
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Hakkında..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:140
msgid "Austria"
@@ -428,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer"
#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422
msgid "(Non available)"
@@ -443,13 +440,12 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
#: ../rpmdrake_.c:154
-#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, dosyalar içinde aranıyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
#: ../rpmdrake_.c:157
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dur"
#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
msgid "Addable"
@@ -460,16 +456,12 @@ msgid "Upgradable"
msgstr "Güncellenebilinir"
#: ../rpmdrake_.c:193
-#, fuzzy
msgid "Not selected"
-msgstr ""
-"Tümünü\n"
-"Bırak"
+msgstr "Seçili değil"
#: ../rpmdrake_.c:193
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Tümünü Seç"
+msgstr "Seçili"
#: ../rpmdrake_.c:228
msgid "More information on package..."
@@ -554,9 +546,9 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
#: ../rpmdrake_.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Seçili: %d MB / Erişilebilinir: %d MB"
+msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:413
#, c-format
@@ -574,9 +566,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Kaynak"
+msgstr "Kaynak: %s\n"
#: ../rpmdrake_.c:425
#, c-format
@@ -659,27 +651,24 @@ msgid "by update availability"
msgstr "güncelleme erişilebilinirliğine göre"
#: ../rpmdrake_.c:528
-#, fuzzy
msgid "in descriptions"
-msgstr "Tanımlar"
+msgstr "Tanımlardaki"
#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "in names"
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:529
-#, fuzzy
msgid "in files"
-msgstr "Yerel dosyalar"
+msgstr "Yerel dosyalardaki"
#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "Maximum information"
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:540
-#, fuzzy
msgid "Normal information"
-msgstr "Normal güncellemeler"
+msgstr "Normal bilgi"
#: ../rpmdrake_.c:561
#, c-format
@@ -786,9 +775,8 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:724
-#, fuzzy
msgid "Installation finished"
-msgstr "Kurulum başarısız"
+msgstr "Kurulum tamamlandı"
#: ../rpmdrake_.c:727
#, c-format
@@ -796,9 +784,9 @@ msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr "Kaldır .%s"
#: ../rpmdrake_.c:745
#, c-format
@@ -810,9 +798,8 @@ msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:750
-#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#: ../rpmdrake_.c:759
msgid "Inspect..."
@@ -828,16 +815,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:773
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Bazı paketler yüklenemedi"
+msgstr ""
+"Bazı paketler doğru düzgün \n"
+"yüklenemedi"
#: ../rpmdrake_.c:774
-#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Herşey zaten kurulu."
+msgstr "Herşey kusursuz kuruldu"
#: ../rpmdrake_.c:793
msgid "Unable to get source packages."
@@ -888,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:853
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..."
#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Please wait, removing packages..."
@@ -920,22 +907,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Management"
-msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
+msgstr "Yazılım Yöneticisi"
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımı Kaldır"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install Software"
-msgstr "Tümünü kur"
+msgstr "Yazılımı Kur"
#~ msgid "This would break your system"
#~ msgstr "Bu sisteminizi kilitleyebilir"