diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 2621 |
1 files changed, 1620 insertions, 1001 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -16,11 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:75 +#, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Piliin ang uri ng media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:81 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76 +#, c-format msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" @@ -47,16 +49,18 @@ msgstr "" "ninyong idagdag pareho ngunit kailangan ninyong gawin ito sa dalawang " "hakbang.)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:89 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:84 +#, c-format msgid "Distribution sources" msgstr "Mga source ng distribusyon" -#: ../edit-urpm-sources.pl:89 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:84 +#, c-format msgid "Official updates" msgstr "Mga opisyal na update" -#: ../edit-urpm-sources.pl:92 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:87 +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -76,86 +80,105 @@ msgstr "" "\n" "Ayos lang ba na magpatuloy?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:102 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:101 +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Pakihintay, idinadagdag ang media..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:134 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134 +#, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Magdagdag ng medium" -#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#, c-format msgid "Local files" msgstr "Mga local file" -#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#, c-format msgid "Path:" msgstr "Path/Landas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:137 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 +#, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../edit-urpm-sources.pl:137 ../edit-urpm-sources.pl:138 -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 ../edit-urpm-sources.pl:407 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:140 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:141 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 +#, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 -#, fuzzy +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:140 +#, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP server" -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:141 +#, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../edit-urpm-sources.pl:140 -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path/Landas o mount point:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:140 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:142 +#, c-format msgid "Removable device" msgstr "Naaalis na device" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:142 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path/Landas o mount point:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 +#, c-format msgid "Browse..." msgstr "I-browse..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:187 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:187 +#, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:187 ../edit-urpm-sources.pl:487 ../rpmdrake.pm:130 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:187 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:504 +#: ../rpmdrake.pm:135 +#, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:192 ../edit-urpm-sources.pl:408 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:192 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 +#, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Relative path patungong synthesis/hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 +#, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "Kung iwang blangko, automatic na susuriing mabuti ang synthesis/hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#, c-format msgid "Name:" msgstr "Pangalan:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:207 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:207 +#, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Gumawa ng media para sa buong distribusyon" -#: ../edit-urpm-sources.pl:218 -#, fuzzy +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218 +#, fuzzy, c-format msgid "Search this media for updates" msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:228 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:228 +#, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Kailangan mong punuin ang unang dalawang entry." -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:232 +#, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" @@ -163,110 +186,139 @@ msgstr "" "Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n" "gusto mo ba talagang palitan iyon?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Nagdadagdag ng medium:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:245 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:246 +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Uri ng medium:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:253 ../edit-urpm-sources.pl:328 -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:439 -#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:586 -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:684 -#: ../edit-urpm-sources.pl:823 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849 -#: ../rpmdrake:1752 ../rpmdrake:1760 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597 -#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:332 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:608 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:649 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:856 ../Rpmdrake/gui.pm:473 +#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:573 +#: ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:609 ../rpmdrake.pm:694 ../rpmdrake.pm:767 +#, c-format msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:255 ../edit-urpm-sources.pl:330 -#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:494 -#: ../edit-urpm-sources.pl:583 ../edit-urpm-sources.pl:625 -#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:749 -#: ../edit-urpm-sources.pl:816 ../edit-urpm-sources.pl:869 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849 -#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:871 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1752 -#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286 -#: ../rpmdrake.pm:597 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:511 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:605 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:773 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:902 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:489 ../Rpmdrake/gui.pm:494 +#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:609 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:315 +#, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pangkalahatang option para sa pag-install ng package" -#: ../edit-urpm-sources.pl:314 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 +#, c-format msgid "always" msgstr "parati" -#: ../edit-urpm-sources.pl:315 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 +#, c-format msgid "never" msgstr "hindi kailanman" -#: ../edit-urpm-sources.pl:324 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Siguruhin ang mga RPM na ii-install:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:325 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 +#, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Program na pang-download na gagamitin:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Pagtanggal ng Source" -#: ../edit-urpm-sources.pl:356 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:362 +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:361 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" +msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 +#, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408 +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Mag-edit ng medium" -#: ../edit-urpm-sources.pl:404 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:415 +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:418 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:420 +#, c-format +msgid "Downloader:" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:432 +#, c-format msgid "Save changes" msgstr "I-save ang mga pagbabago" -#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:441 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1049 +#, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:438 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 +#, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive." -#: ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 +#, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "I-configure ang mga proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487 +#, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Setting ng proxy para sa media na \"%s\"" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:488 +#, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Pangkalahatang setting ng proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:473 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -274,138 +326,173 @@ msgstr "" "Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port " "(syntax: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:479 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 +#, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:482 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499 +#, c-format msgid "User:" msgstr "User:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 +#, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 +#, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:565 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:586 +#, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Magdagdag ng medium limit" -#: ../edit-urpm-sources.pl:577 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 +#, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:614 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 +#, c-format msgid "Add a host" msgstr "Magdagdag ng host" -#: ../edit-urpm-sources.pl:620 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643 +#, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 +#, c-format msgid "Group name:" msgstr "Pangalan ng grupo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:656 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:679 +#, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:681 +#, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Media limit:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:686 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:693 +#, c-format msgid "Add" msgstr "Idagdag" -#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../edit-urpm-sources.pl:671 -#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../edit-urpm-sources.pl:983 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:694 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027 +#, c-format msgid "Remove" msgstr "Alisin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:665 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Mga host:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:699 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 +#, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "I-configure ang parallel urpmi (\"distributed execution\" ng urpmi)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 +#, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:702 -msgid "Media limit" -msgstr "Media limit" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 +#, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../edit-urpm-sources.pl:703 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "Media limit" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727 +#, c-format msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:576 -#: ../rpmdrake:775 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:675 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:167 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 +#, c-format msgid "(none)" msgstr "(wala)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:987 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031 +#, c-format msgid "Edit..." msgstr "I-edit..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:993 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1037 +#, c-format msgid "Add..." msgstr "Idagdag..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 +#, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package" -#: ../edit-urpm-sources.pl:761 ../edit-urpm-sources.pl:918 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../edit-urpm-sources.pl:766 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:793 +#, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:785 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:817 +#, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:798 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 +#, c-format msgid "Add a key" msgstr "Magdagdag ng key" -#: ../edit-urpm-sources.pl:810 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843 +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:838 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Isara" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:871 +#, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Mag-alis ng key" -#: ../edit-urpm-sources.pl:839 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:872 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" @@ -413,33 +500,38 @@ msgstr "" "Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n" "(pangalan ng key: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:857 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 +#, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Magdagdag ng key..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:861 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894 +#, c-format msgid "Remove key" msgstr "Alisin ang Key" -#: ../edit-urpm-sources.pl:877 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 +#, c-format msgid "Configure media" msgstr "I-configure ang media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:916 -msgid "Enabled?" -msgstr "Gumagana?" +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Gumagana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:917 -#, fuzzy -msgid "Updates?" +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updates" msgstr "I-update" -#: ../edit-urpm-sources.pl:933 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:963 -#, fuzzy, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" @@ -449,32 +541,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:997 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1041 +#, c-format msgid "Add custom..." msgstr "Magdagdag ng sadya..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 +#, c-format msgid "Update..." msgstr "I-update..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 +#, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "I-manage ang mga key..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1006 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050 +#, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#, c-format msgid "Global options..." msgstr "Pangkalahatang option..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 ../rpmdrake:1290 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1061 ../rpmdrake:470 +#, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1030 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1978 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1077 ../Rpmdrake/init.pm:132 +#: ../gurpmi.addmedia:93 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -484,7 +583,8 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1033 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1080 +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -499,7 +599,8 @@ msgstr "" "available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n" "mga update." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1045 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 +#, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" @@ -511,1001 +612,1109 @@ msgstr "" "(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n" "ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)." -#: ../gurpmi.addmedia:87 -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "Hindi maidagdag ang medium, maling o nawawalang mga argument" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:59 ../Rpmdrake/gui.pm:116 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Kahalagahan: " -#: ../gurpmi.addmedia:101 -#, fuzzy, perl-format -msgid "" -"You are about to add new packages media, %s.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" -"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n" -"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n" -"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon." +#: ../Rpmdrake/gui.pm:60 ../Rpmdrake/gui.pm:124 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Dahilan para sa update: " -#: ../gurpmi.addmedia:104 -#, perl-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." +#: ../Rpmdrake/gui.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security advisory" +msgstr "Mga update pangseguridad" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:72 ../Rpmdrake/gui.pm:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "No description" +msgstr "sa mga paglalarawan" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:75 +#, c-format +msgid "Files:" +msgstr "Mga file:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:79 ../Rpmdrake/gui.pm:84 ../Rpmdrake/gui.pm:98 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:134 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Hindi available)" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:83 +#, c-format +msgid "Changelog:" +msgstr "Changelog:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Mga file:\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:820 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "Medium: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:110 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Pangalan: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:111 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:112 +#, c-format +msgid "Architecture: " msgstr "" -"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n" -"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n" -"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon." -#: ../gurpmi.addmedia:129 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Successfully added media %s." -msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'." +#: ../Rpmdrake/gui.pm:113 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Laki: " -#: ../gurpmi.addmedia:130 -#, perl-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'." +#: ../Rpmdrake/gui.pm:113 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:38 -#, perl-format -msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "Paggamit: %s [OPTION]..." +#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Kabuuan: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:126 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Paglalarawan: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 ../Rpmdrake/gui.pm:485 ../Rpmdrake/gui.pm:487 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:450 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Pumili ka" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following package is needed:" +msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:451 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:478 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mas maraming inpormasyon" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:480 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Inpormasyon sa mga package" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:503 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin" -#: ../rpmdrake:39 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:504 +#, c-format msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:" msgstr "" +"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay kailangan " +"ding alisin:" -#: ../rpmdrake:40 -msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:510 ../Rpmdrake/gui.pm:519 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" -#: ../rpmdrake:41 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:511 +#, c-format msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" +"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:42 -msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:520 ../Rpmdrake/gui.pm:587 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" +"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n" +"dapat di-piliin ngayon:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:43 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:549 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:550 +#, c-format msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" msgstr "" +"Para masiyahan ang mga pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na\n" +"package ay kailangan ding i-install:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:44 -#, fuzzy -msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#, c-format +msgid "%s (belongs to the skip list)" +msgstr "%s (nauukol sa talaan ng lalaktawan)" -#: ../rpmdrake:45 -msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" -msgstr "" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "One package cannot be installed" +msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" -#: ../rpmdrake:46 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" +"Sorry, the following package cannot be selected:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Sorry, ang mga sumusunod na package ay hindi mapili:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:47 -msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following packages can't be selected:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Sorry, ang mga sumusunod na package ay hindi mapili:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:48 -msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" +"Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n" +"Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon." -#: ../rpmdrake:49 -#, fuzzy -msgid " --root force to run as root" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:621 +#, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:626 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Sobrang daming package ang pinili" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:627 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Babala: tila sinusubukan mong magdagdag ng sobrang daming\n" +"package na ang filesystem mo ay maaaring maubusan ng libreng\n" +"puwang sa disk, habang o pagkatapos ng pag-i-install ; ito ay\n" +"bukod na mapanganib at dapat tingnan nang maingat.\n" "\n" -" Ulat ng DrakBackup Daemon\n" +"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?" -#: ../rpmdrake:50 -msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr "" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:659 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." -#: ../rpmdrake:188 -msgid "Running in user mode" -msgstr "Tumatakbo sa user mode" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:677 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Walang update" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:678 +#, c-format msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Inilulunsad mo ang itong program bilang isang normal na user.\n" -"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n" -"maaari mong i-browse ang database na mayroon." +"Ang talaan ng mga update ay walang laman. Nangangahulugan ito na\n" +"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n" +"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 ../rpmdrake:255 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Lahat" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Maa-upgrade" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Maidadagdag" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:730 +#, c-format +msgid "Description not available for this package\n" +msgstr "Hindi available ang paglalarawan para sa package na ito\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "May nangyaring fatal error: %s." + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibility" -#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 -#: ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#, c-format msgid "Archiving" msgstr "Pang-Archive" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#, c-format msgid "Backup" msgstr "Pang-Backup" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd burning" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#, c-format msgid "Compression" msgstr "Pang-Compress" -#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235 -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:297 -#: ../rpmdrake:383 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:75 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Iba pa" -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 -#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#, c-format msgid "Books" msgstr "Aklat" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#, c-format msgid "Computer books" msgstr "Aklat sa Computer" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQ" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#, c-format msgid "Howtos" msgstr "HOWTO" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#, c-format msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 +#, c-format msgid "Message Passing" msgstr "Pagpasa ng Mensahe" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "Serbisyong Panghanay" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikasyon" -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:217 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 -#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 -#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#, c-format msgid "Development" msgstr "Paglilinang" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME at GTK+" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE at Qt" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#, c-format msgid "PHP" msgstr "" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#, c-format msgid "Editors" msgstr "Pang-edit" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#, c-format msgid "Education" msgstr "Edukasyon" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulator (manggagaya)" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#, c-format msgid "File tools" msgstr "Kasangkapang pang-file" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 -#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 -#: ../rpmdrake:238 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#, c-format msgid "Games" msgstr "Laro" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#, c-format msgid "Adventure" msgstr "Pakikipagsapalaran" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#, c-format msgid "Boards" msgstr "Board" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#, c-format msgid "Cards" msgstr "Baraha" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Palaisipan" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategy" -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:85 ../Rpmdrake/icon.pm:88 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:92 ../Rpmdrake/icon.pm:95 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:98 +#, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Graphical na desktop" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:242 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM nakabatay" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:246 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 +#, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:249 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:252 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:256 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:259 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:262 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#, c-format msgid "Xfce" msgstr "" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 +#, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Pagmamanman" -#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:317 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:155 +#, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 -#: ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 -#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:296 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#, c-format msgid "Networking" msgstr "Pagne-Network" -#: ../rpmdrake:268 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:269 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#, c-format msgid "File transfer" msgstr "Paglilipat ng file" -#: ../rpmdrake:270 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:271 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant Messaging (IM)" -#: ../rpmdrake:272 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#, c-format msgid "Mail" msgstr "Liham" -#: ../rpmdrake:273 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:275 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#, c-format msgid "Remote access" msgstr "Malayuang access" -#: ../rpmdrake:276 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:277 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#, c-format msgid "Office" msgstr "Opisina" -#: ../rpmdrake:278 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Pampublikong Susi" -#: ../rpmdrake:279 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#, c-format msgid "Publishing" msgstr "Paglilimbag" -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 -#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 -#: ../rpmdrake:288 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#, c-format msgid "Sciences" msgstr "Agham" -#: ../rpmdrake:281 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomy" -#: ../rpmdrake:282 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#, c-format msgid "Biology" msgstr "Biology" -#: ../rpmdrake:283 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemistry" -#: ../rpmdrake:284 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#, c-format msgid "Computer science" msgstr "Agham pang-computer" -#: ../rpmdrake:285 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:286 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathematics" -#: ../rpmdrake:288 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#, c-format msgid "Physics" msgstr "Physics" -#: ../rpmdrake:289 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:290 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#, c-format msgid "Sound" msgstr "Tunog" -#: ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 -#: ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 -#: ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 -#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:306 -#: ../rpmdrake:307 ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310 -#: ../rpmdrake:311 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:292 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 -#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../rpmdrake:294 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot at Init" -#: ../rpmdrake:295 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:298 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pagpa-Package" -#: ../rpmdrake:299 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#, c-format msgid "Printing" msgstr "Pagpi-print" -#: ../rpmdrake:300 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Pagkalat" -#: ../rpmdrake:301 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#, c-format msgid "Deployment" msgstr "Pagkalat" -#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 -#: ../rpmdrake:306 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:303 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:304 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:305 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:307 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalization" -#: ../rpmdrake:308 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel at hardware" -#: ../rpmdrake:309 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#, c-format msgid "Libraries" msgstr "Library" -#: ../rpmdrake:310 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:313 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#, c-format msgid "X11" msgstr "" -#: ../rpmdrake:314 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminal" -#: ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#, c-format msgid "Text tools" msgstr "Kasangkapang pang-text" -#: ../rpmdrake:316 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#, c-format msgid "Toys" msgstr "Laruan" -#. - to highlight information -#: ../rpmdrake:443 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:633 -#: ../rpmdrake:635 -msgid "(Not available)" -msgstr "(Hindi available)" - -#: ../rpmdrake:475 -msgid "Search results" -msgstr "Resulta ng paghahanap" - -#: ../rpmdrake:475 -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)" - -#: ../rpmdrake:486 -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Pakihintay, naghahanap..." - -#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810 -msgid "Addable" -msgstr "Maidadagdag" - -#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810 -msgid "Upgradable" -msgstr "Maa-upgrade" - -#: ../rpmdrake:560 -msgid "Not selected" -msgstr "Hindi napili" - -#: ../rpmdrake:560 -msgid "Selected" -msgstr "Napili" - -#: ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:651 -msgid "Importance: " -msgstr "Kahalagahan: " - -#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:659 -msgid "Reason for update: " -msgstr "Dahilan para sa update: " - -#: ../rpmdrake:647 -#, fuzzy -msgid "Security advisory" -msgstr "Mga update pangseguridad" - -#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "sa mga paglalarawan" - -#: ../rpmdrake:609 -msgid "Files:" -msgstr "Mga file:" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" -#: ../rpmdrake:618 -msgid "Changelog:" -msgstr "Changelog:" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Kagamitang Pang-Console" -#: ../rpmdrake:630 -msgid "Files:\n" -msgstr "Mga file:\n" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasyon" -#: ../rpmdrake:635 -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Pang-laro na istasyon" -#: ../rpmdrake:640 -msgid "Medium: " -msgstr "Medium: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Pang-internet na istasyon" -#: ../rpmdrake:641 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Pang-multimedia na istasyon" -#: ../rpmdrake:645 -msgid "Name: " -msgstr "Pangalan: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Network Computer (client)" -#: ../rpmdrake:646 -msgid "Version: " -msgstr "Version: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Pang-opisina na Workstation" -#: ../rpmdrake:647 -msgid "Architecture: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#, c-format +msgid "Scientific Workstation" msgstr "" -#: ../rpmdrake:648 -#, perl-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../rpmdrake:648 -msgid "Size: " -msgstr "Laki: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Graphical na Kapaligiran" -#. extra empty line -#: ../rpmdrake:655 -msgid "Summary: " -msgstr "Kabuuan: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME Workstation" -#: ../rpmdrake:661 -msgid "Description: " -msgstr "Paglalarawan: " +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop" -#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178 -#, fuzzy -msgid "Software Management" -msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Workstation" -#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package" -#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893 -msgid "More information on package..." -msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Ibang Mga Graphical Desktop" -#: ../rpmdrake:717 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:717 -msgid "Please choose" -msgstr "Pumili ka" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS" -#: ../rpmdrake:759 -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:777 -msgid "No update" -msgstr "Walang update" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" -#: ../rpmdrake:778 -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#, c-format +msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" -"Ang talaan ng mga update ay walang laman. Nangangahulugan ito na\n" -"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n" -"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat." - -#: ../rpmdrake:801 ../rpmdrake:1057 -msgid "All" -msgstr "Lahat" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:849 ../rpmdrake:854 -msgid "More info" -msgstr "Mas maraming inpormasyon" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Network Computer server" -#: ../rpmdrake:857 ../rpmdrake:1882 -msgid "Information on packages" -msgstr "Inpormasyon sa mga package" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" -#: ../rpmdrake:879 -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin" +#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]..." +msgstr "Paggamit: %s [OPTION]..." -#: ../rpmdrake:880 +#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" msgstr "" -"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay kailangan " -"ding alisin:" - -#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:895 -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" -#: ../rpmdrake:887 -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#, c-format +msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:896 ../rpmdrake:961 +#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n" -"dapat di-piliin ngayon:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:925 -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan" +#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#, c-format +msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:926 +#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -"Para masiyahan ang mga pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na\n" -"package ay kailangan ding i-install:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:941 -#, perl-format -msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "%s (nauukol sa talaan ng lalaktawan)" +#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-media-update don't update media at startup" +msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n" -#: ../rpmdrake:944 -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" +#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#, c-format +msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:945 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" msgstr "" -"Sorry, ang mga sumusunod na package ay hindi mapili:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:1729 -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin" - -#: ../rpmdrake:985 -#, perl-format -msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "Napili: %s / Libreng puwang sa disk: %s" - -#: ../rpmdrake:986 -#, perl-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Laki ng napili: %d MB" -#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up. -#: ../rpmdrake:991 -msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "Hindi available ang paglalarawan para sa package na ito\n" - -#: ../rpmdrake:1057 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "I-install" - -#: ../rpmdrake:1057 -#, fuzzy -msgid "Non installed" -msgstr "I-install" - -#: ../rpmdrake:1058 -#, perl-format -msgid "%s choices" -msgstr "%s na pagpipilian" - -#: ../rpmdrake:1058 -msgid "Mandriva Linux choices" -msgstr "Mga Pili ng Mandriva Linux" - -#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview): -#: ../rpmdrake:1060 -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Lahat ng package, alphabetical" - -#: ../rpmdrake:1061 -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update" - -#: ../rpmdrake:1062 -msgid "All packages, by size" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" - -#: ../rpmdrake:1063 -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" - -#: ../rpmdrake:1064 -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install" - -#: ../rpmdrake:1065 -msgid "All packages, by group" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo" - -#: ../rpmdrake:1067 -#, fuzzy -msgid "All updates" -msgstr "Mga normal update" - -#: ../rpmdrake:1067 -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Mga bugfix update" +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#, c-format +msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1067 -msgid "Normal updates" -msgstr "Mga normal update" +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#, c-format +msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1067 -msgid "Security updates" -msgstr "Mga update pangseguridad" +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root force to run as root" +msgstr "" +"\n" +" Ulat ng DrakBackup Daemon\n" -#: ../rpmdrake:1123 -msgid "in names" -msgstr "sa mga pangalan" +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#, c-format +msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1125 -msgid "in descriptions" -msgstr "sa mga paglalarawan" +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid " --version - print this tool's version number.\n" +msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../rpmdrake:1127 -msgid "in file names" -msgstr "sa mga pangalan ng file" +#: ../Rpmdrake/init.pm:123 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "Tumatakbo sa user mode" -#: ../rpmdrake:1230 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." +#: ../Rpmdrake/init.pm:124 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n" -"Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon." - -#: ../rpmdrake:1153 -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package." +"Inilulunsad mo ang itong program bilang isang normal na user.\n" +"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n" +"maaari mong i-browse ang database na mayroon." -#: ../rpmdrake:1158 -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Sobrang daming package ang pinili" +#: ../Rpmdrake/init.pm:131 ../Rpmdrake/init.pm:156 +#, c-format +msgid "Welcome" +msgstr "Maligayang pagdating" -#: ../rpmdrake:1159 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 +#, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Babala: tila sinusubukan mong magdagdag ng sobrang daming\n" -"package na ang filesystem mo ay maaaring maubusan ng libreng\n" -"puwang sa disk, habang o pagkatapos ng pag-i-install ; ito ay\n" -"bukod na mapanganib at dapat tingnan nang maingat.\n" +"Maligayang pagdating sa kasangkapang pangtanggal ng software!\n" "\n" -"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?" - -#: ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1213 -#: ../rpmdrake:1219 -msgid "/_File" -msgstr "/_File" - -#: ../rpmdrake:1191 -msgid "/_Update media" -msgstr "/I-_Update ang media" - -#: ../rpmdrake:1201 -msgid "/_Reset the selection" -msgstr "/I-_Reset ang pagpipilian" - -#: ../rpmdrake:1213 -msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "/I-Load ulit ang talaan ng mga _package" - -#: ../rpmdrake:1219 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Labas" - -#: ../rpmdrake:1219 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>L" - -#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1223 ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256 -msgid "/_Options" -msgstr "/Mga _Option" - -#: ../rpmdrake:1223 -#, fuzzy -msgid "/_Media Manager" -msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" - -#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256 -msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "/Ipa_kita kaagad ang mga napiling package" - -#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1232 ../rpmdrake:1233 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Tulong" - -#: ../rpmdrake:1231 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Iulat ang Bug" - -#: ../rpmdrake:1233 -msgid "/_About..." -msgstr "/Tung_kol sa..." - -#. nicer formatting -#: ../rpmdrake:1236 -#, fuzzy -msgid "About Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" - -#: ../rpmdrake:1238 -#, perl-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1240 -msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1242 -#, fuzzy -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../rpmdrake:1247 -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" - -#: ../rpmdrake:1271 -msgid "Find:" -msgstr "Hanapin:" - -#: ../rpmdrake:1280 -msgid "Search" -msgstr "Maghanap" - -#: ../rpmdrake:1282 -msgid "Clear" -msgstr "I-clear" - -#: ../rpmdrake:1295 -msgid "Apply" -msgstr "I-apply" - -#: ../rpmdrake:1299 -msgid "Quit" -msgstr "Quit" +"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n" +"ang gusto mong alisin mula sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1315 -msgid "Quick Introduction" +#: ../Rpmdrake/init.pm:141 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" +"Maligayang pagdating sa %s!\n" +"\n" +"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n" +"gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1316 -msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 +#, c-format +msgid "Welcome to the software installation tool!" +msgstr "Maligayang pagdating sa kagamitang pang-install ng software!" -#: ../rpmdrake:1317 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#, c-format msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" +"Maligayang pagdating sa kasangkapang pang-install ng software!\n" +"\n" +"Ang iyong sistema ng Mandriva Linux ay nagsasama ng ilang libong software\n" +"package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n" +"kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1318 -msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." +#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#, c-format +msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1360 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to add media sources now?" +msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 +#, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatal error" -#: ../rpmdrake:1361 -#, perl-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "May nangyaring fatal error: %s." +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786 +#: ../rpmdrake.pm:323 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Maghintay lamang" -#: ../rpmdrake:1368 -#, fuzzy +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Pag-i-install ng package..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Ini-initialize..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "LAN Configuration" +msgstr "Configuration" -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:216 +#, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1518,12 +1727,13 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:225 +#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Mayroon nang update media" -#: ../rpmdrake:1379 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:226 +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1539,12 +1749,13 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang %s." -#: ../rpmdrake:1389 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:237 +#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo" -#: ../rpmdrake:1390 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:238 +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1558,56 +1769,38 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang %s." -#: ../rpmdrake:1427 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading updates description" +msgstr "sa mga paglalarawan" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../Rpmdrake/pkg.pm:358 +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#: ../rpmdrake:1428 -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..." - -#: ../rpmdrake:1584 -#, perl-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Sinisiyasat ang %s" - -#: ../rpmdrake:1607 -msgid "changes:" -msgstr "mga pagbabago:" - -#: ../rpmdrake:1615 -#, perl-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Alisin ang .%s" - -#: ../rpmdrake:1619 -#, perl-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file" - -#: ../rpmdrake:1623 -msgid "Do nothing" -msgstr "Walang gawin" - -#: ../rpmdrake:1639 -msgid "Installation finished" -msgstr "Natapos na ang pag-install" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing base packages..." +msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." -#: ../rpmdrake:1654 -msgid "Inspect..." -msgstr "Siyasatin..." +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding installed packages..." +msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#. N("Everything installed successfully"), -#: ../rpmdrake:1687 ../rpmdrake:1879 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:733 +#, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install." -#: ../rpmdrake:1691 ../rpmdrake:1859 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:449 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 +#, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema habang nag-i-install" -#: ../rpmdrake:1692 ../rpmdrake:1860 ../rpmdrake:1920 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 ../Rpmdrake/pkg.pm:772 +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" @@ -1617,17 +1810,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475 +#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Hindi makuha ang mga source package." -#: ../rpmdrake:1710 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:476 +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s" -#: ../rpmdrake:1711 ../rpmdrake:1806 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 ../Rpmdrake/pkg.pm:702 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -1639,24 +1833,25 @@ msgstr "" "Iniulat na error:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1727 -#, fuzzy, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -"installed:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -"package ay ii-install (%d MB)" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid_plural "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../rpmdrake:1730 -#, perl-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#, c-format +msgid "Remove one package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "Mag-alis ng key" +msgstr[1] "Mag-alis ng key" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" "\n" @@ -1664,42 +1859,63 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:1741 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ini-initialize..." - -#: ../rpmdrake:1741 -msgid "Package installation..." -msgstr "Pag-i-install ng package..." +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" +msgstr "" +"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1741 ../rpmdrake.pm:307 -msgid "Please wait" -msgstr "Maghintay lamang" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:1750 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:525 +#, c-format msgid "Change medium" msgstr "Baguhin ang medium" -#: ../rpmdrake:1751 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526 +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]" -#: ../rpmdrake:1758 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547 +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Naghahanda..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:571 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1781 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..." -#: ../rpmdrake:1793 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:859 +#, c-format msgid "Warning" msgstr "Babala" -#: ../rpmdrake:1794 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1713,12 +1929,49 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" -#: ../rpmdrake:1803 ../rpmdrake:1919 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s from %s" +msgstr "ini-install ang %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:620 +#, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "ini-install ang %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "inaalis ang %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 ../Rpmdrake/pkg.pm:761 +#: ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:818 ../rpmdrake.pm:842 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed:" +msgstr "Pag-i-install ay nabigo" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Subukan ang pag-i-install na hindi sinusuri ang mga dependency? (o/H) " + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " +msgstr "Subukan ang pag-i-install nang mas malakas (--force)? (o/H) " + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Nabigo ang pag-i-install" -#: ../rpmdrake:1804 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" @@ -1730,65 +1983,62 @@ msgstr "" "\n" "Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media." -#: ../rpmdrake:1819 -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." - -#: ../rpmdrake:1819 -msgid "Preparing..." -msgstr "Naghahanda..." - -#: ../rpmdrake:1822 -#, perl-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1838 -#, perl-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 +#, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo" -#: ../rpmdrake:1874 -#, fuzzy +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 +#, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Tapos na ang pag-i-install; %s.\n" +"Tapos na ang pag-i-install; lahat ay na-install nang tama.\n" "\n" "Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:" -#: ../rpmdrake:1884 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade information" +msgstr "Normal na inpormasyon" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ang mga package na ito ay may kasamang inpormasyong pang-upgrade" -#: ../rpmdrake:1896 -#, perl-format -msgid "More information on package... [%s]" -msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package... [%s]" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade information about this package" +msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../rpmdrake:1909 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade information about package %s" +msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package... [%s]" -#: ../rpmdrake:1910 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry." -#: ../rpmdrake:1935 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..." -#: ../rpmdrake:1946 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 +#, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema habang nag-aalis" -#: ../rpmdrake:1947 -#, perl-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803 +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" @@ -1798,221 +2048,553 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1977 -msgid "Welcome" -msgstr "Maligayang pagdating" +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Sinisiyasat ang %s" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102 +#, c-format +msgid "Changes:" +msgstr "Mga pagbabago:" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:110 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Alisin ang .%s" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:114 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Walang gawin" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:149 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Natapos na ang pag-install" -#: ../rpmdrake:1982 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:164 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Siyasatin..." + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:97 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Pakihintay, naghahanap..." + +#: ../gurpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "Hindi maidagdag ang medium, maling o nawawalang mga argument" + +#: ../gurpmi.addmedia:97 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"You are about to add new packages media, %s.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from these new media." msgstr "" -"Maligayang pagdating sa kasangkapang pangtanggal ng software!\n" -"\n" -"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n" -"ang gusto mong alisin mula sa computer mo." +"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n" +"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n" +"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon." -#: ../rpmdrake:1987 -#, perl-format +#: ../gurpmi.addmedia:100 +#, c-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." msgstr "" -"Maligayang pagdating sa %s!\n" -"\n" -"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n" -"gusto mong i-install sa computer mo." +"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n" +"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n" +"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon." -#: ../rpmdrake:1992 -msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "Maligayang pagdating sa kagamitang pang-install ng software!" +#: ../gurpmi.addmedia:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully added media %s." +msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'." + +#: ../gurpmi.addmedia:126 +#, c-format +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'." + +#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:140 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Resulta ng paghahanap" + +#: ../rpmdrake:59 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)" + +#: ../rpmdrake:92 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" + +#: ../rpmdrake:102 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Hinto" + +#: ../rpmdrake:143 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Napili" + +#: ../rpmdrake:143 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Hindi napili" + +#: ../rpmdrake:199 +#, c-format +msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" +msgstr "Napili: %s / Libreng puwang sa disk: %s" + +#: ../rpmdrake:200 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Laki ng napili: %d MB" + +#: ../rpmdrake:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed" +msgstr "I-install" + +#: ../rpmdrake:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non installed" +msgstr "I-install" + +#: ../rpmdrake:256 +#, c-format +msgid "%s choices" +msgstr "%s na pagpipilian" + +#: ../rpmdrake:256 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux choices" +msgstr "Mga Pili ng Mandriva Linux" + +#: ../rpmdrake:258 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Lahat ng package, alphabetical" + +#: ../rpmdrake:259 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update" + +#: ../rpmdrake:260 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" + +#: ../rpmdrake:261 +#, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" + +#: ../rpmdrake:262 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install" + +#: ../rpmdrake:263 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo" + +#: ../rpmdrake:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "All updates" +msgstr "Mga normal update" + +#: ../rpmdrake:265 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Mga update pangseguridad" + +#: ../rpmdrake:265 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Mga bugfix update" + +#: ../rpmdrake:265 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Mga normal update" + +#: ../rpmdrake:326 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "sa mga pangalan" + +#: ../rpmdrake:328 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "sa mga paglalarawan" + +#: ../rpmdrake:330 +#, c-format +msgid "in file names" +msgstr "sa mga pangalan ng file" + +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:375 ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:397 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#: ../rpmdrake:364 +#, c-format +msgid "/_Update media" +msgstr "/I-_Update ang media" + +#: ../rpmdrake:375 +#, c-format +msgid "/_Reset the selection" +msgstr "/I-_Reset ang pagpipilian" + +#: ../rpmdrake:388 +#, c-format +msgid "/Reload the _packages list" +msgstr "/I-Load ulit ang talaan ng mga _package" + +#: ../rpmdrake:397 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Labas" + +#: ../rpmdrake:397 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>L" + +#: ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/Mga _Option" + +#: ../rpmdrake:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Media Manager" +msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" + +#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435 +#, c-format +msgid "/_Show automatically selected packages" +msgstr "/Ipa_kita kaagad ang mga napiling package" + +#: ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410 ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Tulong" + +#: ../rpmdrake:410 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Iulat ang Bug" + +#: ../rpmdrake:412 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/Tung_kol sa..." + +#: ../rpmdrake:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake %s" + +#: ../rpmdrake:417 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:419 +#, c-format +msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../rpmdrake:426 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" + +#: ../rpmdrake:450 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Hanapin:" -#: ../rpmdrake:1993 +#: ../rpmdrake:459 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Maghanap" + +#: ../rpmdrake:461 +#, c-format +msgid "Clear" +msgstr "I-clear" + +#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake.pm:771 +#, c-format +msgid "Select all" +msgstr "Piliin lahat" + +#: ../rpmdrake:482 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "I-apply" + +#: ../rpmdrake:486 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: ../rpmdrake:502 +#, c-format +msgid "Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:503 +#, c-format +msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:504 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -"Maligayang pagdating sa kasangkapang pang-install ng software!\n" -"\n" -"Ang iyong sistema ng Mandriva Linux ay nagsasama ng ilang libong software\n" -"package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n" -"kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake.pm:102 -msgid "Mandriva Linux Update" -msgstr "Mandriva Linux Update" +#: ../rpmdrake:505 +#, c-format +msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:102 +#: ../rpmdrake.pm:107 +#, c-format msgid "Software Update" msgstr "Update ng Software" -#: ../rpmdrake.pm:129 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:107 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Update" +msgstr "Mandriva Linux Update" + +#: ../rpmdrake.pm:134 +#, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Pakipasok ang inyong email address sa ilalim " -#: ../rpmdrake.pm:130 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:135 +#, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "Username:" -#: ../rpmdrake.pm:173 +#: ../rpmdrake.pm:182 +#, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake.pm:174 +#: ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:187 +#, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Mga Update ng Software Package" -#: ../rpmdrake.pm:175 +#: ../rpmdrake.pm:184 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:227 +#, c-format msgid "No" msgstr "Hindi" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:231 +#, c-format msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../rpmdrake.pm:269 +#: ../rpmdrake.pm:281 +#, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:402 +#, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:387 +#: ../rpmdrake.pm:403 +#, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:388 +#: ../rpmdrake.pm:404 +#, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:405 +#, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:406 +#, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:407 +#, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:408 +#, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:409 +#, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" -#: ../rpmdrake.pm:394 +#: ../rpmdrake.pm:410 +#, c-format msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:411 +#, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:396 ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 ../rpmdrake.pm:416 +#, c-format msgid "Greece" msgstr "Greece" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:413 +#, c-format msgid "Spain" msgstr "Spain" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:414 +#, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:415 +#, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:417 +#, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:418 +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:419 +#, c-format msgid "Italy" msgstr "Italy" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:420 +#, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:421 +#, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:422 +#, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:423 +#, c-format msgid "Norway" msgstr "Norway" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:424 +#, c-format msgid "Poland" msgstr "Poland" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:425 +#, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:426 +#, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:427 +#, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:428 +#, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:429 +#, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:430 +#, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:431 +#, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:432 +#, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:419 ../rpmdrake.pm:420 -#: ../rpmdrake.pm:509 +#: ../rpmdrake.pm:433 ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 +#, c-format msgid "United States" msgstr "United States" -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:533 +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2024,7 +2606,8 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake.pm:527 +#: ../rpmdrake.pm:537 +#, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2037,27 +2620,29 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:543 ../rpmdrake.pm:581 +#, fuzzy, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "%s na pagpipilian" -#: ../rpmdrake.pm:535 +#: ../rpmdrake.pm:546 +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror." -#: ../rpmdrake.pm:536 +#: ../rpmdrake.pm:547 +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa Mandriva website." -#. - seems that value is bitten before being printed by next func.. -#: ../rpmdrake.pm:542 +#: ../rpmdrake.pm:554 +#, c-format msgid "Error during download" msgstr "Error habang nagda-download" -#: ../rpmdrake.pm:544 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:556 +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2071,8 +2656,8 @@ msgstr "" "Ang network, o ang website, ay maaaring hindi available.\n" "Pakisubukan muli mamaya." -#: ../rpmdrake.pm:549 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:561 +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2086,15 +2671,18 @@ msgstr "" "Ang network, o Mandriva website, ay maaaring hindi available.\n" "Pakisubukan muli mamaya." -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:571 +#, c-format msgid "No mirror" msgstr "Walang mirror" -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:573 +#, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Hindi ako makahanap ng angkop na mirror." -#: ../rpmdrake.pm:562 +#: ../rpmdrake.pm:574 +#, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -2108,64 +2696,69 @@ msgstr "" "ay ang kaso na kung ang arkitektura ng processor mo ay hindi\n" "suportado ng Mandriva Linux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:593 +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Pakipili ang hinahangad na mirror." -#: ../rpmdrake.pm:639 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:646 +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:642 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:649 +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Sinusuri ang file ng medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:645 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:652 +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Sinusuri ang remote file ng medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:656 +#, c-format msgid " done." msgstr " tapos." -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:660 +#, c-format msgid " failed!" msgstr " nabigo!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:657 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:664 +#, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s mula sa medium na %s" -#: ../rpmdrake.pm:661 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:668 +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Sinisimulan ang pagda-download ng `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:665 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:672 +#, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Pagda-download ng `%s', nalalabing oras:%s, tulin:%s" -#: ../rpmdrake.pm:668 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:675 +#, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Pagda-download ng `%s', tulin:%s" -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:686 +#, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Pakihintay, ina-update ang media..." -#: ../rpmdrake.pm:706 +#: ../rpmdrake.pm:713 +#, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "May error o mali sa muling pagkuha ng mga package" -#: ../rpmdrake.pm:707 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:714 +#, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" @@ -2182,29 +2775,29 @@ msgstr "" "ito, O kaya ay hindi ito maabot sa kasalukuyan at dapat subukan na lamang\n" "muli mamaya." -#: ../rpmdrake.pm:738 +#: ../rpmdrake.pm:745 +#, c-format msgid "Update media" msgstr "I-update ang media" -#: ../rpmdrake.pm:743 +#: ../rpmdrake.pm:750 +#, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:750 +#: ../rpmdrake.pm:757 +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:" -#: ../rpmdrake.pm:764 -msgid "Select all" -msgstr "Piliin lahat" - -#: ../rpmdrake.pm:768 +#: ../rpmdrake.pm:775 +#, c-format msgid "Update" msgstr "I-update" -#: ../rpmdrake.pm:789 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:796 +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" @@ -2216,8 +2809,8 @@ msgstr "" "Mga error:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:819 ../rpmdrake.pm:830 +#, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" @@ -2227,16 +2820,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:842 +#, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Hindi magawa ang medium." -#: ../rpmdrake.pm:840 +#: ../rpmdrake.pm:847 +#, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium" -#: ../rpmdrake.pm:841 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:848 +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" @@ -2246,8 +2841,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:854 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:861 +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" @@ -2257,8 +2852,8 @@ msgstr "" "version ng %s na inyong pinapatakbo (%s).\n" "Hindi ito papaganahin." -#: ../rpmdrake.pm:857 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:864 +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " "Linux you're running (%s).\n" @@ -2268,11 +2863,13 @@ msgstr "" "version ng Mandriva Linux na inyong pinapatakbo (%s).\n" "Hindi ito papaganahin." -#: ../rpmdrake.pm:874 +#: ../rpmdrake.pm:881 +#, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background" -#: ../rpmdrake.pm:875 +#: ../rpmdrake.pm:882 +#, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" @@ -2549,21 +3146,46 @@ msgstr "Mag-alis ng Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" +#, fuzzy +#~ msgid " --version output version information and exit" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ulat ng DrakBackup Daemon\n" + +#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" +#~ msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" +#~ "%2$s\n" +#~ msgid_plural "" +#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +#~ "installed:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " +#~ "package ay ii-install (%d MB)" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " +#~ "package ay ii-install (%d MB)" + +#~ msgid "Please wait, reading packages database..." +#~ msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..." + +#, fuzzy +#~ msgid "About Rpmdrake" +#~ msgstr "Rpmdrake" + #~ msgid "XFree86" #~ msgstr "XFree86" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install." -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Hinto" - #~ msgid "All packages, by medium repository" #~ msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium" -#~ msgid "Normal information" -#~ msgstr "Normal na inpormasyon" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Pinakamaraming inpormasyon" @@ -2585,8 +3207,5 @@ msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "Mga Key" -#~ msgid "Rpmdrake %s" -#~ msgstr "Rpmdrake %s" - #~ msgid "/_View" #~ msgstr "/_Tanawin" |