aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po505
1 files changed, 254 insertions, 251 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f33d5b91..cd25e1db 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "தவிர்"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "கட்டளை"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்படியே தொடரலாமா?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n"
"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -573,12 +573,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "பயன்பாடு: %s [விருப்பத்தேர்வுகள்]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -586,632 +591,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "கிட்டுதல்"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "அளவைக் குறைத்தல்"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "தொடர்பு"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "தரவுத்தளம்"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "முன்னேற்றம்"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "ஜாவா"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "வித்து"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "பியர்ல்"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "பைத்தான்"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "திருத்துவோர்"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "கல்வி"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "கோப்புக் கருவிகள்"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "தேடுதல் விளையாட்டு"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ஆர்கேட்"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "புதிர்கள்"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "விளையாட்டு"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "திறனாய்வு"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Eசாளரம்"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "குனோம்"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "Kசாளரமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "சாஃபிஷ்"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "வரைபடம்"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "கண்காணி"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "பல்லூடகம்"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "வலையமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "அரட்டை"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "உடனடித் தொடர்பு (messenger)"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "அஞ்சல்"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "செய்தியஞ்சல்"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "தொலை அணுகல்"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "வைய விரி வலை"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "அலுவல்செயலிகள்"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "அறிவியல்"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "வான்வெளியியல்"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "உயிரியல்"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "வேதியியல்"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "கணினியல்"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "புவியியல்"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "கணிதம்"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "இயற்பியல்"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ஓடுகள்"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ஒலி"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "கணினி அமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "அடிப்படை"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "தொடங்குதல்"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "அச்சு மேலாளர்"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ஒரே வரிசையில் நிறுத்துதல்"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "முனையம்"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "நூலகங்கள்"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "சேவையகங்கள்"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "முனையம்"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "உரை கருவிகள்"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "பொம்மைகள்"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ஒளித்தோற்றம்"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "கோப்புகள்:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "பெயர்: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "அளவு: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "முக்கியத்துவம்: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "விவரம்: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "விளக்கம்: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "இவரிக்க வில்லை"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1222,28 +1227,28 @@ msgstr ""
"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n"
"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "ேமலதிக விவரம்"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1254,12 +1259,12 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1279,12 +1284,12 @@ msgstr ""
"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1295,17 +1300,17 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1315,122 +1320,122 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "கோப்புகளில்"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "சாதரன விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "அதிகபட்ச விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1460,88 +1465,93 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ெவளிச்ெசல்"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "சிறிய பிழை"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1554,12 +1564,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1570,12 +1580,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1585,62 +1595,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "மாற்றங்கள்:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "நீக்கு .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1651,17 +1661,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1674,37 +1684,37 @@ msgstr ""
"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1719,12 +1729,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1735,22 +1745,22 @@ msgstr ""
"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n"
"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1763,47 +1773,47 @@ msgstr ""
"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n"
"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1814,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1827,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n"
" நீக்க முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1840,12 +1850,12 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n"
" முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2555,10 +2565,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
msgid "Software Media Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "பார்"
-
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<இவரிக்க வில்லை>"
@@ -2571,9 +2577,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலா
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ெவளிச்ெசல்"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"