aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po68
1 files changed, 37 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 74e4bbef..3fc71244 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-16 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,6 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
@@ -43,11 +48,6 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n"
"நிறுவ முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "குழுப்படி"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Name:"
@@ -74,6 +74,11 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
@@ -154,6 +159,11 @@ msgstr ""
msgid "Size: "
msgstr "அளவு: "
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Security updates"
@@ -285,11 +295,6 @@ msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடிய�
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of media:"
@@ -471,6 +476,11 @@ msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by media repository"
+msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
@@ -642,11 +652,6 @@ msgstr "நீக்கு"
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "by media repository"
-msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No mirror"
@@ -727,11 +732,6 @@ msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -873,11 +873,6 @@ msgstr "ஸ்ெபயின்"
msgid "Normal updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
@@ -1058,6 +1053,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "பாதை:"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
@@ -1261,11 +1261,6 @@ msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
msgid "Mandrake Update"
msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "அளவுப்படி"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "FTP server"
@@ -1285,6 +1280,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்ய விரும்பும் அடைவு முதலில் இருக்க வேண்டும்"
@@ -1556,6 +1556,12 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
+#~ msgid "by group"
+#~ msgstr "குழுப்படி"
+
+#~ msgid "by size"
+#~ msgstr "அளவுப்படி"
+
#~ msgid "Source: "
#~ msgstr "மூலம்: "