aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po2469
1 files changed, 1249 insertions, 1220 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d97575d7..08169a65 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -17,1115 +17,998 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "நீக்கு .%s"
+msgid "Add a medium"
+msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
+msgid "Local files"
+msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Path:"
+msgstr "பாதை:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "கனடா"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP பாிமாறி"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr ""
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP பாிமாறி"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
+msgid "Removable device"
+msgstr "கழற்று சாதனங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr ""
+msgid "Security updates"
+msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgid "Browse..."
+msgstr "ேமலோடு..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "மூலத்தின் வகை"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "அருகில் உள்ள இணைப்பதிப்ைப தேர்வுச் செய்..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "பயனர்கணக்கு"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "பிரான்ஸ்"
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்செல்:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:112
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"நான் இணைப் பதிப்பிற்க்கு சென்று புதிய பொதிகளை \n"
-"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n"
-"\n"
-"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:117
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "ஆம்"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
-"நிறுவுதல் முடிந்து விட்டது; %s.\n"
-"\n"
-"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n"
-"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
+"இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n"
+"நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "மூலத்தின் வகை"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097
+#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
+msgid "Ok"
+msgstr "சரி"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "தவிர்"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove key"
-msgstr "நீக்கு"
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:200
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgid "Save changes"
+msgstr "மாற்றங்களை சேமி"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "பினாமிகளை வடிவமை"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "Chemistry"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்"
+"(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
-msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr ""
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "பினாமியின் பெயர்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "சேர்..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#, c-format
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr ""
+msgid "User:"
+msgstr "பயனர்:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Graphics"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "இத்தாலி"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:347
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:351
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..."
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "ரஷ்யா"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "பினாமியின் பெயர்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:378
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "Protocol:"
msgstr ""
-"உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்"
-"(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
+msgid "Media limit:"
msgstr ""
-"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் \n"
-"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
-"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key..."
+msgid "Add"
msgstr "சேர்..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912
#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgid "Remove"
+msgstr "நீக்கு"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387
#, c-format
-msgid "Sound"
+msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:417
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "குழுப்படி"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-"நான் மாண்ட்ேரக்இணையதளத்திற்குச் சென்று இணைப் பதிப்பு விவரங்களை \n"
-"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n"
-"\n"
-"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "கனடா"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"இப்படியே தொடரலாமா?"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "தொகு"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
+msgid "Add..."
+msgstr "சேர்..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
-msgid "Emulators"
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்செல்:"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+msgid "Medium"
+msgstr "பெல்ஜியம்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "விளக்கங்களில் "
+msgid "Keys"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல"
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
+msgid "Add a key"
+msgstr "சேர்..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:513
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a key"
+msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:535
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a key..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove key"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "மூலங்களை வடிவமை"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "அமெரிக்கா"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "கிரேக்கம்"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
-msgid "GNOME"
+msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "கோஸ்டா ரிகா"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgid "Update..."
+msgstr "புதுப்பிக்கவும்..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல"
+msgid "Manage keys..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "போலாந்து"
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி"
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "அருகில் உள்ள இணைப்பதிப்ைப தேர்வுச் செய்..."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351
#, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"எச்சரிக்கை; நீங்கள் அளவுக்கதிகமான பொதிகளை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். உங்கள் \n"
-"வன்தட்டில் இதற்கு தேவையான இடமில்ைல,\n"
+"%s\n"
"\n"
-"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
+"இப்படியே தொடரலாமா?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
-"%s"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
-"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+"மூல பொதிகளின் தொகுப்பாளர் உங்களை வரவேற்கிறது\n"
"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
+"இதன் முலம் பொதிகள் உள்ள மூலங்களை வடிவமைக்கலாம்\n"
+"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n"
+"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "பாதை:"
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../gurpmi.addmedia:70
#, c-format
-msgid "IRC"
+msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../gurpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
+"That means you will be able to add new software packages\n"
+"to your system from that new medium."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
-msgid "Protocol:"
+msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:88
#, c-format
-msgid "C"
+msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:89
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "மற்ற"
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "சுவிடன்"
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Boards"
+msgid "System"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "ஆஸ்திரியா"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "தகவல்..."
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..."
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "ஜப்பான்"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "விவரம்: "
+msgid "Console"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
-msgid "Backup"
+msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
+msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP பாிமாறி"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "நீக்கு .%s"
+msgid "Base"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "முக்கியத்துவம்: "
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "மூலங்களை வடிவமை"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "WWW"
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
-"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Media Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+msgid "Networking"
+msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
+
+#: ../rpmdrake:109
+#, c-format
+msgid "Printing"
msgstr ""
-"மூல பொதிகளின் தொகுப்பாளர் உங்களை வரவேற்கிறது\n"
-"\n"
-"இதன் முலம் பொதிகள் உள்ள மூலங்களை வடிவமைக்கலாம்\n"
-"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n"
-"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "பெல்ஜியம்"
+#: ../rpmdrake:110
+#, c-format
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "அளவு: "
+msgid "Other"
+msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Office"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
+msgid "Development"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
+msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#, c-format
+msgid "Databases"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Perl"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Parallel..."
+msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "பெயர்களில்"
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
+#: ../rpmdrake:118
+#, c-format
+msgid "C++"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+msgid "Java"
+msgstr "ஜப்பான்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "Terminals"
+msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
+msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "தொகு"
+msgid "Sciences"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB"
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
+msgid "Biology"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "கொரியா"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
+msgid "Computer science"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Kernel"
+msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Console"
+msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "நெதர்லாந்து"
+msgid "Communications"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "தொகு"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)"
+msgid "Emulators"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Cd burning"
+msgid "Arcade"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
-"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
+msgid "Boards"
msgstr ""
-" ெமன்ெபாருள் நிறுவல் கருவிக்கு வருக!\n"
-"\n"
-"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n"
-"நிறுவ முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "நிறுத்து"
+msgid "Cards"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
-msgid "Biology"
+msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Mathematics"
+msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+msgid "Toys"
msgstr ""
-"இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n"
-"நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
+msgid "Archiving"
msgstr ""
-"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நிறுவப்பட \n"
-"வேண்டும்:\n"
-"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP பாிமாறி"
+msgid "Compression"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
+#: ../rpmdrake:146
+#, c-format
+msgid "Backup"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
-"\n"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "பின்லாந்து"
+msgid "Sound"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Media limit:"
+msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
+msgid "File transfer"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "மாற்றங்களை சேமி"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "சீனா"
+
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr ""
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:157
#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "ேமலதிக விவரம்"
+msgid "Mail"
+msgstr "பிரேசில்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "தேடு"
+msgid "WWW"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "நீக்கு .%s"
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgid "Terminals"
msgstr ""
-"மாற்று இணைப் பதிப்பு ஏதுமில்ைல\n"
-"\n"
-"நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n"
-"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n"
-"பாருங்கள்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "ஸ்ெபயின்"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+msgid "Shells"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "கோப்புகள்:\n"
+msgid "File tools"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
+msgid "Text tools"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "சீனா"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
+msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
+#: ../rpmdrake:170
+#, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
+msgid "Sawfish"
msgstr ""
-"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட \n"
-"வேண்டும்:\n"
-"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "கண்டுபிடி:"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "மற்ற"
+
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
+msgid "Howtos"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "All"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "XFree86"
+msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "சாதரன விவரம்"
+msgid "Literature"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "கழற்று சாதனங்கள்"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#, c-format
+msgid "Search results"
+msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:306
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..."
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "பயனர்கணக்கு"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "பெல்ஜியம்"
+msgid "Stop"
+msgstr "நிறுத்து"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgid "Upgradable"
+msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "பினாமிகளை வடிவமை"
+msgid "Addable"
+msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:367
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgid "Selected"
+msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.."
+msgid "Not selected"
+msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "கோப்பில் பிழை"
+#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#, c-format
+msgid "More information on package..."
+msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:420
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgid "Please choose"
+msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்"
+#: ../rpmdrake:420
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
+
+#: ../rpmdrake:440
+#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:454
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
+
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1136,803 +1019,949 @@ msgstr ""
"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n"
"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:475
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Communications"
+msgid "All"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "மூலங்களை வடிவமை"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
+msgid "More info"
+msgstr "ேமலதிக விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "நீக்கு"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "போர்சுகல்"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:541
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "செக் குடியரசு"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட \n"
+"வேண்டும்:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் \n"
+"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:580
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake:581
#, c-format
-msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நிறுவப்பட \n"
+"வேண்டும்:\n"
+"\n"
+
+#: ../rpmdrake:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:861
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr ""
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr ""
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB"
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgid "Files:\n"
+msgstr "கோப்புகள்:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "விளக்கம்: "
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
-msgid "Archiving"
+msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr ""
+msgid "Name: "
+msgstr "பெயர்: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
+msgid "Version: "
+msgstr "வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgid "Size: "
+msgstr "அளவு: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்"
+msgid "Importance: "
+msgstr "முக்கியத்துவம்: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
-msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgid "Summary: "
+msgstr "விவரம்: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
-msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgid "Description: "
+msgstr "விளக்கம்: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgid "Normal updates"
+msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "பெயர்: "
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "பினாமியின் பெயர்"
+#: ../rpmdrake:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:734
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue installation?"
-msgstr ""
-"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s"
+#: ../rpmdrake:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , "
+#: ../rpmdrake:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
+
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
-msgid "Hosts:"
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr ""
+msgid "in names"
+msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "in descriptions"
+msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in file names"
+msgstr "கோப்புகளில்"
+
+#: ../rpmdrake:799
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:799
#, c-format
-msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake.pm:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
+
+#: ../rpmdrake:825
+#, c-format
+msgid "Normal information"
+msgstr "சாதரன விவரம்"
+
+#: ../rpmdrake:825
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "அதிகபட்ச விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
+
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
-msgid "Computer science"
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"எச்சரிக்கை; நீங்கள் அளவுக்கதிகமான பொதிகளை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். உங்கள் \n"
+"வன்தட்டில் இதற்கு தேவையான இடமில்ைல,\n"
+"\n"
+"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Fonts"
+#: ../rpmdrake:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "ெவளிச்ெசல்"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "வெளியீடு: "
+msgid "Find:"
+msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:901
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து"
+msgid "Search"
+msgstr "தேடு"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "நார்ேவ"
+msgid "Install"
+msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:914
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "இஸ்ேரல்"
+msgid "Quit"
+msgstr "ெவளிச்ெசல்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "கோப்பில் பிழை"
+
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "சீனா"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"ெமன்ெபாருள் நீக்கக் கருவிக்கு வருக!\n"
+"நான் இணைப் பதிப்பிற்க்கு சென்று புதிய பொதிகளை \n"
+"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n"
"\n"
-"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n"
-" நீக்க முடியும்"
+"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:970
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:971
#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "ஜப்பான்"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "புதுப்பிக்கவும்..."
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "தவிர்"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr ""
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?"
+msgid "changes:"
+msgstr "மாற்றங்கள்:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1065
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "நீக்கு .%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்"
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1069
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr "முடிந்தது"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1242
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1243
#, c-format
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
+
+#: ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1257
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1142
#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
+#: ../rpmdrake:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1200
#, c-format
-msgid "Physics"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
+#: ../rpmdrake:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "டென்மார்க்"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1156
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+msgid "Change medium"
+msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1157
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "பிரேசில்"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
-msgid ""
-"Packages database is locked. Please close other applications\n"
-"working with packages database (do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?)."
-msgstr ""
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "உதவி"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
+msgstr ""
+"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1256
#, c-format
-msgid "Sports"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../rpmdrake:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
msgstr ""
+"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n"
+"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+
+#: ../rpmdrake:1215
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "தைவான்"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1240
#, c-format
-msgid "Protocol"
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"நிறுவுதல் முடிந்து விட்டது; %s.\n"
+"\n"
+"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n"
+"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1240
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1247
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
+
+#: ../rpmdrake:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "ெஜர்மனி"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1355
#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
+"ெமன்ெபாருள் நீக்கக் கருவிக்கு வருக!\n"
+"\n"
+"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n"
+" நீக்க முடியும்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1360
#, c-format
-msgid "Add a host"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
msgstr ""
+"மாண்ட்ேரக்புதுப்பித்தலுக்கு வருக!\n"
+"\n"
+"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n"
+" முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1365
#, c-format
-msgid "Development"
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
msgstr ""
+" ெமன்ெபாருள் நிறுவல் கருவிக்கு வருக!\n"
+"\n"
+"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n"
+"நிறுவ முடியும்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:121
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "ஆம்"
+
+#: ../rpmdrake.pm:123
#, c-format
msgid "No"
msgstr "இல்ைல"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:159
#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgid "Info..."
+msgstr "தகவல்..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:214
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "நிறுவு"
+msgid "Austria"
+msgstr "ஆஸ்திரியா"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:215
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
+msgid "Australia"
+msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
+msgid "Belgium"
+msgstr "பெல்ஜியம்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு"
+msgid "Brazil"
+msgstr "பிரேசில்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "கோப்புகளில்"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "மற்ற"
+msgid "Canada"
+msgstr "கனடா"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n"
-"பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "கோஸ்டா ரிகா"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr ""
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "செக் குடியரசு"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgid "Germany"
+msgstr "ெஜர்மனி"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may want to update your media database."
-msgstr ""
-"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n"
-"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்"
+#: ../rpmdrake.pm:222
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "டென்மார்க்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Greece"
+msgstr "கிரேக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
-"\n"
+msgid "Spain"
+msgstr "ஸ்ெபயின்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:225
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "பிரேசில்"
+msgid "Finland"
+msgstr "பின்லாந்து"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+msgid "France"
+msgstr "பிரான்ஸ்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
-"%s"
+msgid "Israel"
+msgstr "இஸ்ேரல்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgid "Italy"
+msgstr "இத்தாலி"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
+msgid "Japan"
+msgstr "ஜப்பான்"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "மற்ற"
+#: ../rpmdrake.pm:231
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "கொரியா"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgid "Netherlands"
+msgstr "நெதர்லாந்து"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
+#: ../rpmdrake.pm:233
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "நார்ேவ"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
+#: ../rpmdrake.pm:234
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "போலாந்து"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
+#: ../rpmdrake.pm:235
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "போர்சுகல்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
+msgid "Russia"
+msgstr "ரஷ்யா"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgid "Sweden"
+msgstr "சுவிடன்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "தைவான்"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
+#: ../rpmdrake.pm:239
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "பிரிட்டன்"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "சரி"
+msgid "China"
+msgstr "சீனா"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgid "United States"
+msgstr "அமெரிக்கா"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
-msgid "Cards"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"நான் மாண்ட்ேரக்இணையதளத்திற்குச் சென்று இணைப் பதிப்பு விவரங்களை \n"
+"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n"
+"\n"
+"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "பினாமியின் பெயர்"
+#: ../rpmdrake.pm:315
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
msgstr ""
+"இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n"
+"பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
-msgid "Arcade"
+msgid "No mirror"
+msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல"
+
+#: ../rpmdrake.pm:325
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
+"மாற்று இணைப் பதிப்பு ஏதுமில்ைல\n"
+"\n"
+"நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n"
+"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n"
+"பாருங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:383
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை"
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:386
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:389
#, fuzzy, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "குழுப்படி"
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது"
+msgid " done."
+msgstr "முடிந்தது"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:397
#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgid " failed!"
+msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "மாற்றங்கள்:"
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:405
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "சேர்..."
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:412
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "தொகு"
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "பிரிட்டன்"
+msgid "Update"
+msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை"
+#: ../rpmdrake.pm:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்"
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
-"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல"
+
+#: ../rpmdrake.pm:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது"
+
+#: ../rpmdrake.pm:504
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
+"%s"
msgstr ""
-"மாண்ட்ேரக்புதுப்பித்தலுக்கு வருக!\n"
+"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
"\n"
-"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n"
-" முடியும்"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "பயனர்:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "ேமலோடு..."
+"%s"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"