aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po34
1 files changed, 13 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3eb09ad5..df303712 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
-"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to create medium."
@@ -167,27 +167,29 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
-#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Anpassa källor"
+msgstr "Anpassa proxy"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-värddatornamn:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
+"Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxy-autentiseringen:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Användare:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Configure sources"
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Uppdatera..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
msgid "Proxy..."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Save and quit"
@@ -467,11 +469,11 @@ msgstr "Kan uppdateras"
#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Inte vald"
#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Vald"
#: ../rpmdrake_.c:228
msgid "More information on package..."
@@ -991,13 +993,3 @@ msgstr "Programhanterare för källor"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Installera program"
-
-#~ msgid "This would break your system"
-#~ msgstr "Detta skulle förstöra systemet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tyvärr, borttag av dessa paket skulle förstöra systemet:\n"
-#~ "\n"