diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 187 |
1 files changed, 96 insertions, 91 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 19:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 13:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 10:05+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Typ av media:" #: ../edit-urpm-sources.pl:496 ../edit-urpm-sources.pl:577 #: ../edit-urpm-sources.pl:617 ../edit-urpm-sources.pl:675 #: ../edit-urpm-sources.pl:814 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 -#: ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1562 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666 +#: ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1586 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666 #: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Cancel" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Avbryt" #: ../edit-urpm-sources.pl:668 ../edit-urpm-sources.pl:740 #: ../edit-urpm-sources.pl:807 ../edit-urpm-sources.pl:860 #: ../edit-urpm-sources.pl:995 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:744 -#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1705 +#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1729 #: ../rpmdrake.pm:120 ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:277 ../rpmdrake.pm:576 #, c-format msgid "Ok" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662 -#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1204 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Globala inställningar" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1828 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1852 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "Sökresultat (inget)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vänta, söker..." -#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1595 -#: ../rpmdrake:1827 +#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1619 +#: ../rpmdrake:1851 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Beskrivning: " msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivning" -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1695 +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1719 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Alla" msgid "More info" msgstr "Mer information" -#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1684 +#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1708 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om paket" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1116 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" @@ -1461,102 +1461,102 @@ msgstr "Vald storlek: %d MB" msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake:958 +#: ../rpmdrake:960 #, c-format msgid "%s choices" msgstr " %s val" -#: ../rpmdrake:958 +#: ../rpmdrake:960 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-val" -#: ../rpmdrake:961 +#: ../rpmdrake:963 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:971 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alla paket, efter grupp" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:972 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alla paket, efter storlek" -#: ../rpmdrake:971 +#: ../rpmdrake:973 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alla paket, efter valstatus" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:977 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake:980 +#: ../rpmdrake:982 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1057 #, c-format msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake:1058 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnamn" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximal information" -#: ../rpmdrake:1087 +#: ../rpmdrake:1098 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du måste välja några paket först." -#: ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "För många paket är valda" -#: ../rpmdrake:1093 +#: ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1117 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1588,83 +1588,88 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:1140 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1163 -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1177 +#: ../rpmdrake:1183 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uppdatera media" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1165 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Å_terställ valet" -#: ../rpmdrake:1163 +#: ../rpmdrake:1177 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ladda om _paketlistan" -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1183 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Av_sluta" -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1183 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179 +#: ../rpmdrake:1186 ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Inställningar" -#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179 +#: ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket" -#: ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake:1177 +#: ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1208 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake:1198 +#: ../rpmdrake:1217 #, c-format msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake:1204 +#: ../rpmdrake:1219 +#, c-format +msgid "Clear" +msgstr "Töm" + +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1232 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1276 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1277 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s." -#: ../rpmdrake:1262 +#: ../rpmdrake:1286 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1677,12 +1682,12 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:1271 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Uppdateringsmedia som redan finns" -#: ../rpmdrake:1272 +#: ../rpmdrake:1296 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1698,12 +1703,12 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om '%s'." -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake:1306 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1307 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1718,57 +1723,57 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om %s." -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1343 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersöker %s" -#: ../rpmdrake:1433 +#: ../rpmdrake:1457 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ändringar:" -#: ../rpmdrake:1441 +#: ../rpmdrake:1465 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake:1445 +#: ../rpmdrake:1469 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Använd .%s som huvudfil" -#: ../rpmdrake:1449 +#: ../rpmdrake:1473 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: ../rpmdrake:1465 +#: ../rpmdrake:1489 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" -#: ../rpmdrake:1480 +#: ../rpmdrake:1504 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Undersök..." -#: ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake:1681 +#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1705 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1661 +#: ../rpmdrake:1541 ../rpmdrake:1685 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem under installation" -#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1722 +#: ../rpmdrake:1542 ../rpmdrake:1686 ../rpmdrake:1746 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1779,17 +1784,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1532 +#: ../rpmdrake:1556 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake:1533 +#: ../rpmdrake:1557 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s" -#: ../rpmdrake:1534 ../rpmdrake:1608 +#: ../rpmdrake:1558 ../rpmdrake:1632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1802,37 +1807,37 @@ msgstr "" "Fel rapporterade:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1543 +#: ../rpmdrake:1567 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../rpmdrake:1543 +#: ../rpmdrake:1567 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../rpmdrake:1552 +#: ../rpmdrake:1576 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake:1553 +#: ../rpmdrake:1577 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake:1560 +#: ../rpmdrake:1584 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1583 +#: ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifierar paketsignaturer..." -#: ../rpmdrake:1596 +#: ../rpmdrake:1620 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1847,12 +1852,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta med installationen?" -#: ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1721 +#: ../rpmdrake:1629 ../rpmdrake:1745 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake:1606 +#: ../rpmdrake:1630 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1865,22 +1870,22 @@ msgstr "" "\n" "Du kanske ska uppdatera din mediadatabas." -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1645 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Förbereder paketinstallation..." -#: ../rpmdrake:1624 +#: ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1640 +#: ../rpmdrake:1664 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../rpmdrake:1676 +#: ../rpmdrake:1700 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -1893,42 +1898,42 @@ msgstr "" "Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../rpmdrake:1686 +#: ../rpmdrake:1710 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation" -#: ../rpmdrake:1698 +#: ../rpmdrake:1722 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mer information om paket...[%s]" -#: ../rpmdrake:1711 +#: ../rpmdrake:1735 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Inget paket hittat för installation." -#: ../rpmdrake:1712 +#: ../rpmdrake:1736 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation." -#: ../rpmdrake:1733 +#: ../rpmdrake:1757 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake:1785 +#: ../rpmdrake:1809 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake:1796 +#: ../rpmdrake:1820 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem vid borttag" -#: ../rpmdrake:1797 +#: ../rpmdrake:1821 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1832 +#: ../rpmdrake:1856 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1952,7 +1957,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake:1837 +#: ../rpmdrake:1861 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1965,12 +1970,12 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake:1842 +#: ../rpmdrake:1866 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Välkommen till verktyget för programinstallation!" -#: ../rpmdrake:1843 +#: ../rpmdrake:1867 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" |