diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 271 |
1 files changed, 150 insertions, 121 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:28+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar enhet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:465 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461 msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Välj en spegel..." msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -107,14 +107,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Typ av källa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 -#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -164,43 +166,70 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vänta, uppdaterar media..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:216 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#, fuzzy +msgid "Configure proxies" +msgstr "Anpassa källor" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" msgstr "Anpassa källor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Enabled?" msgstr "Aktiverad?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "Update..." msgstr "Uppdatera..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 +msgid "Proxy..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" msgstr "Spara och avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -211,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -343,11 +372,11 @@ msgid "China" msgstr "Kina" #: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 -#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:222 +#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220 msgid "United States" msgstr "Amerikas förenta stater" -#: ../rpmdrake.pm_.c:230 +#: ../rpmdrake.pm_.c:228 msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -359,15 +388,15 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:234 +#: ../rpmdrake.pm_.c:232 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats." -#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +#: ../rpmdrake.pm_.c:238 msgid "Error during download" msgstr "Fel under nerladdning" -#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#: ../rpmdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -382,11 +411,11 @@ msgstr "" "Nätverket eller MandrakeSofts webbplats kan vara otillgängliga.\n" "Försök igen senare." -#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +#: ../rpmdrake.pm_.c:247 msgid "No mirror" msgstr "Ingen spegel" -#: ../rpmdrake.pm_.c:250 +#: ../rpmdrake.pm_.c:248 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -400,7 +429,7 @@ msgstr "" "när arkitekturen på din processor inte stöds av\n" "Mandrake Linux officiella uppdateringar." -#: ../rpmdrake.pm_.c:264 +#: ../rpmdrake.pm_.c:262 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Välj önskad spegel." @@ -408,71 +437,71 @@ msgstr "Välj önskad spegel." msgid "Other" msgstr "Annan" -#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:194 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake_.c:143 +#: ../rpmdrake_.c:139 msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../rpmdrake_.c:158 +#: ../rpmdrake_.c:154 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vänta, söker..." -#: ../rpmdrake_.c:161 +#: ../rpmdrake_.c:157 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../rpmdrake_.c:197 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:197 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:232 +#: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." -#: ../rpmdrake_.c:234 +#: ../rpmdrake_.c:230 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket krävs:" -#: ../rpmdrake_.c:234 +#: ../rpmdrake_.c:230 msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../rpmdrake_.c:250 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "unknown package " msgstr "okänt paket " -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:256 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "(none)" msgstr "(inget)" -#: ../rpmdrake_.c:276 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -482,11 +511,11 @@ msgstr "" "finns några tillgängliga uppdateringar för programmen installerade\n" "på datorn eller att du redan har installerat alla." -#: ../rpmdrake_.c:328 +#: ../rpmdrake_.c:324 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:329 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -495,11 +524,11 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:335 +#: ../rpmdrake_.c:331 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:336 ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -509,11 +538,11 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:364 +#: ../rpmdrake_.c:360 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../rpmdrake_.c:365 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -522,11 +551,11 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:378 +#: ../rpmdrake_.c:374 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake_.c:379 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -534,21 +563,21 @@ msgstr "" "Tyvärr, följande paket kan inte väljas:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:415 +#: ../rpmdrake_.c:411 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:417 +#: ../rpmdrake_.c:413 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:423 +#: ../rpmdrake_.c:419 #, c-format msgid "" "%sFiles:\n" @@ -563,12 +592,12 @@ msgstr "" "Ändringslogg:\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Källa: %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -589,7 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -608,67 +637,67 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:480 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages," msgstr "Alla paket," -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "by group" msgstr "efter grupp" -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "by size" msgstr "efter storlek" -#: ../rpmdrake_.c:510 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by selection state" msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by source repository" msgstr "efter källagringsplats" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by update availability" msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake_.c:533 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" msgstr "Maximal information" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -683,35 +712,35 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake_.c:603 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake_.c:616 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../rpmdrake_.c:648 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -723,24 +752,24 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att uppdatera paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Ett fel som ej kan återställas uppstod under uppdatering av paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -754,15 +783,15 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:668 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att initiera uppdateringspaket." -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:673 +#: ../rpmdrake_.c:669 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -784,46 +813,50 @@ msgstr "" "\n" "Vill du försöka med en annan spegel?" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersöker %s" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:743 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Använd .%s som huvudfil" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:759 +msgid "Inspect..." +msgstr "Undersök..." + +#: ../rpmdrake_.c:772 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -836,7 +869,7 @@ msgstr "" "Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -844,36 +877,32 @@ msgstr "" "vissa paket kan inte installeras\n" "korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:763 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "everything was installed correctly" msgstr "allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:768 -msgid "Inspect..." -msgstr "Undersök..." - -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:797 +#: ../rpmdrake_.c:794 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Tyvärr, kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:801 msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:802 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake_.c:814 +#: ../rpmdrake_.c:811 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -881,35 +910,35 @@ msgstr "" "Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" "Du kanske ska uppdatera din källdatabas." -#: ../rpmdrake_.c:817 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vänta , tar bort paket för att andra ska kunna uppdateras..." -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Program missing" msgstr "Program saknas" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:824 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ett program (grpmi) som krävs saknas. Kontrollera installationen." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed." msgstr "Allt är redan installerat." -#: ../rpmdrake_.c:846 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)." -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:853 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:891 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake_.c:909 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -921,7 +950,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:911 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -933,7 +962,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake_.c:919 +#: ../rpmdrake_.c:916 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |