diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 175 |
1 files changed, 87 insertions, 88 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 16:07+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar enhet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:341 msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Typ av källa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88 -#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 +#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Aktiverad?" msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:479 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Uppdatera..." msgid "Save and quit" msgstr "Spara och avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:483 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:708 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -385,47 +385,35 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Välj önskad spegel." -#: ../rpmdrake_.c:82 -msgid "" -"Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -"the installer should have generated it for me :-(.\n" -"\n" -"Disabling \"Mandrake choices\" classification." -msgstr "" -"Kunde inte hitta /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -"installeraren skulle ha genererat den.\n" -"\n" -"Inaktiverar \"Mandrake-val\" klassificering." - -#: ../rpmdrake_.c:124 +#: ../rpmdrake_.c:121 msgid "(Non available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:136 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket krävs:" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:136 msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../rpmdrake_.c:169 +#: ../rpmdrake_.c:166 msgid "unknown package " msgstr "okänt paket " -#: ../rpmdrake_.c:179 +#: ../rpmdrake_.c:176 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../rpmdrake_.c:191 +#: ../rpmdrake_.c:188 msgid "(none)" msgstr "(inget)" -#: ../rpmdrake_.c:191 +#: ../rpmdrake_.c:188 msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:189 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -435,19 +423,19 @@ msgstr "" "finns några tillgängliga uppdateringar för programmen installerade\n" "på datorn eller att du redan har installerat alla." -#: ../rpmdrake_.c:208 +#: ../rpmdrake_.c:205 msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake_.c:208 +#: ../rpmdrake_.c:205 msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../rpmdrake_.c:241 +#: ../rpmdrake_.c:238 msgid "This would break your system" msgstr "Detta skulle förstöra systemet" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:239 msgid "" "Sorry, removing these packages would break your system:\n" "\n" @@ -455,11 +443,11 @@ msgstr "" "Tyvärr, borttag av dessa paket skulle förstöra systemet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:246 +#: ../rpmdrake_.c:243 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:247 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -468,11 +456,11 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:254 +#: ../rpmdrake_.c:251 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:255 ../rpmdrake_.c:288 +#: ../rpmdrake_.c:252 ../rpmdrake_.c:285 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -482,11 +470,11 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:269 +#: ../rpmdrake_.c:266 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:267 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -495,11 +483,11 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:273 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:271 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -507,21 +495,21 @@ msgstr "" "Tyvärr, följande paket kan inte väljas:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:287 ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:446 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:302 +#: ../rpmdrake_.c:299 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / Tillgängliga: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:304 +#: ../rpmdrake_.c:301 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:311 +#: ../rpmdrake_.c:308 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -542,7 +530,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:315 +#: ../rpmdrake_.c:312 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -561,59 +549,59 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:341 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:341 msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:360 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake_.c:364 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake_.c:365 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "All packages," msgstr "Alla paket," -#: ../rpmdrake_.c:388 +#: ../rpmdrake_.c:385 msgid "by group" msgstr "efter grupp" -#: ../rpmdrake_.c:388 +#: ../rpmdrake_.c:385 msgid "by size" msgstr "efter storlek" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:386 msgid "by selection state" msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:387 msgid "by source repository" msgstr "efter källagringsplats" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:387 msgid "by update availability" msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake_.c:413 ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:410 ../rpmdrake_.c:437 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake_.c:413 +#: ../rpmdrake_.c:410 msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "Please wait, searching in files..." msgstr "Vänta, söker i filer..." -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:447 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -628,35 +616,35 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:467 +#: ../rpmdrake_.c:464 msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake_.c:471 +#: ../rpmdrake_.c:468 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:480 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake_.c:495 +#: ../rpmdrake_.c:492 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:496 +#: ../rpmdrake_.c:493 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:496 +#: ../rpmdrake_.c:493 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake_.c:497 +#: ../rpmdrake_.c:494 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../rpmdrake_.c:526 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -668,28 +656,28 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:527 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att uppdatera paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "Error updating medium" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:533 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Ett fel som ej kan återställas uppstod under uppdatering av paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:541 +#: ../rpmdrake_.c:538 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att initiera uppdateringspaket." -#: ../rpmdrake_.c:545 +#: ../rpmdrake_.c:542 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:543 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -711,32 +699,32 @@ msgstr "" "\n" "Vill du försöka med en annan spegel?" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Tyvärr, kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:617 msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake_.c:621 +#: ../rpmdrake_.c:618 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:629 ../rpmdrake_.c:637 +#: ../rpmdrake_.c:626 ../rpmdrake_.c:634 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:627 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -744,31 +732,31 @@ msgstr "" "Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" "Du kanske ska uppdatera din källdatabas." -#: ../rpmdrake_.c:633 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vänta , tar bort paket för att andra ska kunna uppdateras..." -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:635 msgid "There was a problem during installation." msgstr "Det uppstod ett problem under installation." -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:639 msgid "Everything already installed." msgstr "Allt är redan installerat." -#: ../rpmdrake_.c:643 +#: ../rpmdrake_.c:640 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)." -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:675 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake_.c:712 +#: ../rpmdrake_.c:709 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -780,7 +768,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake_.c:717 +#: ../rpmdrake_.c:714 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -792,7 +780,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -806,6 +794,17 @@ msgstr "" "på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n" "du vill installera på datorn." +#~ msgid "" +#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" +#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" +#~ "\n" +#~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hitta /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" +#~ "installeraren skulle ha genererat den.\n" +#~ "\n" +#~ "Inaktiverar \"Mandrake-val\" klassificering." + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Installations/uppgraderingsprocess" |