aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po552
1 files changed, 269 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 9264413f..908d48c5 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sr.php3
#
-# Srpski cirilicni prevod MandrakeUpdate fajla.
+# Srpski cirilicni prevod Mandrakeupdate fajla.
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Prenosni uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Putanja ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:754
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1225
-#: ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1420 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "U redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
-#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:571
+#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1025
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "Limit za medije"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392
-#: ../rpmdrake:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
@@ -440,24 +440,24 @@ msgstr "Uredi ključeve..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1014
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1017
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Prozor za pomoć je pokrenut, trebalo bi ubrzo da se pojavi na desktopu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:90
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Pokrenuto u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,563 +527,563 @@ msgstr ""
"Nećete biti u mogućnosti da izvršite modifikacije na sistemu,\n"
"ali možete da pretražujete postojeće baze podataka."
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnost"
-#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Narezivanje diskova"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komresija"
-#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:171
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Često postavljana pitanja"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Upustva"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
-#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za fajlove"
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igrice"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Forumi"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ukrštenice"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportovi"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "bazirano na FVWM"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
-#: ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer fajlova"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Vesti"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikovanje"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Nauka o računarima"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Prirodne nauke"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Šelovi"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakovanje"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardver"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:373
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
-#: ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:337
+#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:335 ../rpmdrake:1071 ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1529
+#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:340
+#: ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se ažurirati"
-#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:378
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrani"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:378
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nisu izabrani"
-#: ../rpmdrake:410
+#: ../rpmdrake:412
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:1410
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Izaberite"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..."
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bez ažuriranja"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1095,28 +1095,28 @@ msgstr ""
"paketa za ažuriranje za vaš računar,\n"
"ili su oni veKj instalirani."
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../rpmdrake:489
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:531
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1400
+#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr ""
"trebalo da se uklone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:564 ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"da budu neizabrani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:603
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1168,17 +1168,17 @@ msgstr ""
"da se instaliraju:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1189,187 +1189,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:669
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajlovi:\n"
-#: ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmene:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:680
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:689
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog ažuriranja:"
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Obične nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-ov izbor"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:787
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po medijima"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:792
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:863
+#: ../rpmdrake:865
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:867
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:880
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:879
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake.pm:551
+#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriranje medija"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalana informacija"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Potpuna informacija"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:952
+#: ../rpmdrake:954
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1401,52 +1401,52 @@ msgstr ""
"\n"
"da li je u redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:990
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:989
+#: ../rpmdrake:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../rpmdrake:1003
+#: ../rpmdrake:1005
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi: "
-#: ../rpmdrake:1008
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1031
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
-#: ../rpmdrake:1063
+#: ../rpmdrake:1065
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1459,13 +1459,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1083
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojići medij za ažuriranje"
-#: ../rpmdrake:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1084
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1480,15 +1480,15 @@ msgstr ""
"i aktivirate bar jedan (selektijte tu opciju u Omogući?\n"
"koloni).\n"
"\n"
-"Zatim restartujte MandrakeUpdate."
+"Zatim restartujte Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt"
-#: ../rpmdrake:1093
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1095
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -1500,64 +1500,64 @@ msgstr ""
"pokrenite Menadžer Softvera, a zatim dodajte `Security\n"
"updates' medij.\n"
"\n"
-"Zatim, restarujte MandrakeUpdate."
+"Zatim, restarujte Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1122
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Proveravam %s"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmene:"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1195
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni: %s"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1197
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi %s kao glavni fajl"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1199
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1211
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija gotova"
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Proveri..."
-#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je dobro instalirano"
-#: ../rpmdrake:1246 ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem za vreme instaliranja"
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1568,17 +1568,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1273
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s"
-#: ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1591,37 +1591,37 @@ msgstr ""
"Prijavljena Greška(e):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1281
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1281
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../rpmdrake:1284
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
-#: ../rpmdrake:1285
+#: ../rpmdrake:1287
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1290
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1309
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1320
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr ""
"\n"
"da li želite da nastavite instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1325 ../rpmdrake:1435
+#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1654,22 +1654,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda želite da ažurirate bazu podataka za medije."
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1342
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../rpmdrake:1343
+#: ../rpmdrake:1345
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:1361
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1396
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1683,42 +1683,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
-#: ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1396
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "svi paketi su dobro instalirani"
-#: ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:1404
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1428
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1427
+#: ../rpmdrake:1429
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam bazu podataka o paketima..."
-#: ../rpmdrake:1496
+#: ../rpmdrake:1498
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1503
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1504
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1536
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1742,21 +1742,21 @@ msgstr ""
"Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n"
"vašeg računara."
-#: ../rpmdrake:1539
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1541
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Dobrodošli u MandrakeUpdate!\n"
+"Dobrodošli u Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"Ovaj alat vam može pomoći da izabete nove verzije paketa koje želite da "
"instalirate na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1546
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2034,12 +2034,12 @@ msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s"
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download sa `%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:522
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2050,17 +2050,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:559
+#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medij koji želite da ažurirate:"
-#: ../rpmdrake.pm:575
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
-#: ../rpmdrake.pm:597
+#: ../rpmdrake.pm:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:621
+#: ../rpmdrake.pm:618 ../rpmdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2081,17 +2081,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:632
+#: ../rpmdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu da napravim medijum."
-#: ../rpmdrake.pm:637
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..."
-#: ../rpmdrake.pm:638
+#: ../rpmdrake.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:652
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2369,9 +2369,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznati kod greške %d\n"
#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeupdate"
-msgstr "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrakeupdate"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
@@ -2385,28 +2384,15 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
+#~ msgid "Mandrake Update"
+#~ msgstr "Mandrake Update"
+
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Joj,joj funkcija nije nađena\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "FTP server"
-
#~ msgid "unknown package "
#~ msgstr "nepoznati paket "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Ažuriranje izvora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-#~ msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..."
-
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Sačuvaj i izađi"