aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po503
1 files changed, 281 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 771398e9..63406faf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
"или су они већ инсталирани."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтверски Менаџмент"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Надоградња софтверских пакета"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Изабери све"
msgid "Update"
msgstr "Надоградња"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
@@ -172,99 +172,99 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Додај медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локални фајлови"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Медиј: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Преносни уређај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Путања или тачка монтирања:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Тражи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#: ../rpmdrake.pm:133
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативна путања ка synthesis/hdlist:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Медиј: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Направи медиј за целу дистрибуцију"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Претражите овај медиј за надоградњама"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:239
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -273,137 +273,196 @@ msgstr ""
"Већ постоји медиј са тим именом, да ли\n"
"заиста желите да га замените?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Додајем медиј:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:257
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип медија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:545
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:591 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:777
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1170
#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобалне опције за инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
#, c-format
msgid "always"
msgstr "увек"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никад"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "никад"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
+#, c-format
+msgid "On-demand"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update-only"
+msgstr "Надоградња"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Always"
+msgstr "увек"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Верификовани РПМ пакети који ће бити инсталирани:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Преузми програме који ће бити коришћени:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
+#, c-format
+msgid "XML metada download policy:"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
+#, c-format
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
+#, c-format
+msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364
+#, c-format
+msgid "(This is the default)"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365
+#, c-format
+msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371
+#, c-format
+msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Уклањање извора"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:373
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Молимо Вас сачекајте, уклањам медијум..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:427
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Измени медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:434
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Преузимач:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:451
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Сачувај измене"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:507
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Подешавање проксија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Прокси подешавања да медиј \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:558
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобална прокси подешавања"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -412,142 +471,142 @@ msgstr ""
"Ако Вам је потребan прокси, унесите име домаћина и опциони порт (синтакса: "
"<proksi-domacin[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Име прокси домаћина(hostname):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додај паралелну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Уредите паралелну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додај лимит за медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додај host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име групе:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит медија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:925 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1122
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1157
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1147
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Домаћини(Hosts):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит за медије"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 ../Rpmdrake/formatting.pm:125
#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:864
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -556,32 +615,32 @@ msgstr ""
"_:криптографски кључеви\n"
"Кључеви"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:865
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:900
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај кључ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изабери кључ који треба додати медијуму %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:884
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:906
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Уклони кључ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -590,164 +649,164 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
"(име кључа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Подешавање медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
-#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Надоградња"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
-#: ../rpmdrake:503
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Глобалне опције"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Надоградња медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Уреди кључеве..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Паралелно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001
+#: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите Баг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1004 ../rpmdrake:475
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1008 ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake је Мандрива Линукс алат за руковање пакетима"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1010 ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Мандрива Линукс"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1068 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1069
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Надоградње"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1070
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Овај медиј се мора надоградити да био употребљив. Да ли желите сада да се "
"надогради ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -758,12 +817,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1151
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1150 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1185 ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -775,7 +834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је у реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -791,7 +850,7 @@ msgstr ""
"на вашем рачунару. Након тога ће бити спремни за инсталацију нових пакета\n"
"или за надоградњу старих."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1205
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -800,17 +859,17 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:100
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Неиједан"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:162
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
@@ -912,7 +971,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
@@ -1086,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
@@ -1143,7 +1202,7 @@ msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..."
msgid "No update"
msgstr "Без надоградње"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:308
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
@@ -1961,8 +2020,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
@@ -1993,7 +2052,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврђивање"
@@ -2081,12 +2140,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим, рестарујте %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 ../Rpmdrake/pkg.pm:788
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
@@ -2111,42 +2170,42 @@ msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу па
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим већ инсталиране пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информација о надоградњи"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ови пакети долазе са информацијама о надоградњи "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Надоградња информација о овом пакету"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:520
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Надоградња информација о пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем за време инсталирања"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:740
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2157,27 +2216,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:599
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2190,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"Пријављена Грешка(е):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2198,7 +2257,7 @@ msgstr[0] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[1] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2206,7 +2265,7 @@ msgstr[0] "Уклони кључ"
msgstr[1] "Уклони кључ"
msgstr[2] "Уклони кључ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2216,14 +2275,14 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли је у реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2231,48 +2290,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../Rpmdrake/pkg.pm:770
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2285,22 +2344,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда желите да надоградите базу података за медије."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Непоправљива грешка: Жао ми је јер није пронађен пакет за инсталацију"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:751
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:759
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2314,22 +2373,22 @@ msgstr ""
"или `.rpmsave',\n"
"морате да их проверите како би сте нешто предузели:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:804
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем приликом уклањања"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2456,185 +2515,185 @@ msgstr "Изабрани"
msgid "Not selected"
msgstr "Нису изабрани"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претраге (нема)"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Изабрано: %s / Слободан простор на диску: %s"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Паковање"
-#: ../rpmdrake:309
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
-#: ../rpmdrake:310
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Није инсталирано"
-#: ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:312
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:312
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Мандрива Линуксови избори"
-#: ../rpmdrake:313
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Сортирано је по датуму инсталације"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:319
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Уклони %d пакете"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:326
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Све надоградње"
-#: ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:426
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Надоградња медија"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Поново учитај листу пакета"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менаџер за Медије"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратак увод"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно"
-#: ../rpmdrake:568
+#: ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""