aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po355
1 files changed, 179 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index add357c1..1b9eb4ff 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Tjetėr"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Kanada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Shkencė kompjuterike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Fizike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -62,25 +62,25 @@ msgstr "Ju duhet ti mbushni mė sė paku dy hyrje tė para."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Tjetėr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Rrjeti"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
-msgstr "Tipi i burimit:"
+msgstr "Tip i burimit:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopjimi i skedares pėr burimin `%s'..."
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Botoje grupin paralel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Hardveri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrėn tuaj vetė"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Publikimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Zgjedhni burimin(et) tė cilin(at) dėshironi ti azhurnoni:"
+msgstr "Zgjedhni burimin tė cilin dėshironi t'azhurnoni:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Shellet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafike"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Italia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Bėrthama dhe hardveri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -187,6 +187,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Ju jeni duke e ngarkuar kėtė program sikur pėrdorues normal.\n"
+"Ju nuk keni mundėsi ti pėrmbushni ndryshimet nė sistem, mirėpo\n"
+"ju mund ta vėshtroini ende bazėn e tė dhėnave ekzistuese."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "Njė nga pakot vijuese ėshtė e nevojshme:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/Python"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Boot dhe Hyrja"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -229,7 +232,7 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Nėse keni nevojė pėr proxy, hyni emrin e makinės dhe tė portės zgjedhėse"
+"Nėse keni nevojė pėr proxy, futni emrin e makinės dhe tė portės zgjedhėse"
"(sintaksa ėshtė:<emri-i-makinės[:porta]>):"
#: ../rpmdrake:1
@@ -246,12 +249,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguroje urpmi paralel (ekzekutim i shpėrndarė pėr urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zėri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -278,9 +281,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Njė moment, hetimet nė vazhdim e sipėr..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Urdhėr"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Imituesit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Parulla:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Severėt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "Instalimi i Pakove Software"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Tryezė Grafike/KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "mes pėrshkrimeve"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr " dėshtim!"
+msgstr " dėshtoi!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,14 +353,14 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet tė zhduken"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "i lirė simbas azhurnimit"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janė tė lira"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Konfiguro burimet"
+msgstr "Konfiguroje burimin"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -370,9 +373,9 @@ msgid "Greece"
msgstr "Greqia"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Asnjė veprim"
+msgstr "Vėshtrimi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -389,6 +392,7 @@ msgstr "Disa nga pakot nuk mund tė instalohen"
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
+"Dritarja ndihmuese ėshtė nisur, ajo do tė ēfaqet sė shpejti nė tryezėn tuaj."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Zgjedheni njė pasqyre..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Treyzė grafike/WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -452,17 +456,17 @@ msgstr "Madhėsia e zgjedhur: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Njė moment ju lutemi, lexim i pakove nė bazėn e tė dhėnave..."
+msgstr "Njė moment ju lutemi, leximi nė pakot e bazės sė tė dhėnave..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Shtoje njė burim:"
+msgstr "Shtoje njė burim"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)"
+msgstr "Azhurnim i burimit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -473,9 +477,9 @@ msgstr ""
"lexues."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Gjitha pakot,"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas madhėsisė"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -489,7 +493,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Verifikimi i skedarės sė burimit `%s'..."
@@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoli:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -531,12 +535,12 @@ msgstr "Infomacion..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Transferimi i skedares"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/Tjetėr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -546,7 +550,7 @@ msgstr "Inspektim..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Lojėra/Letrat"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Japonia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Hyrje e largėt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -571,12 +575,12 @@ msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisa/Tipi1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -614,7 +618,7 @@ msgstr ""
"A dėshironi tė vazhdoni?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -625,18 +629,18 @@ msgstr ""
"Mirėsevini nė Menagjerin e Burimeve Softver!\n"
"\n"
"Kjo vegėl do tė ju ndihmojė nė konfigurimin e pakove nė burime, tė cilat\n"
-"ju dėshironi ti pėrdorni nė kompjuterin tuaj. Ato do tė ju mundėsojnė "
+"ju dėshironi ti pėrdorni nė kompjuterin tuaj. Ato do tė ju mundėsojnė\n"
"instalimin e pakove tė reja softver ose azhurnimin e tyre."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Burimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Internacionalizimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "Madhėsia: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Zyre"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Gjdo gjė ėshtė instaluar si duhet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoje njė grup paralel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -664,14 +668,14 @@ msgid "unknown package "
msgstr "pako a pa njoftur"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)"
+msgstr "Azhurnim i burimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/I Bazės sė tė dhėnave"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Paralel..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Njė problem ėshtė paraqitur gjatė instalimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -719,14 +723,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapėsirė e lirė nė disk: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books/Other"
-msgstr "Tjetri"
+msgstr "Librat/Tjetėr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Shkėncat/Tjetėr"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -744,14 +748,14 @@ msgid "Korea"
msgstr "Korea"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Verifikimi i skedarės sė burimit `%s'..."
+msgstr "Verifikimi i skedarės sė largėt tė burimit `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Lojėra/Aventrė"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -759,19 +763,19 @@ msgid "in files"
msgstr "mes skedareve"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Gjitha pakot,"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "Tryezė grafike/E bazuar me FVWM"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Lojėra/Sportet"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -805,12 +809,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Njė moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..."
+msgstr "Njė moment ju lutemi, prodhimi i listės hd..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Botoje njė burim"
@@ -855,9 +859,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Burimi: "
+msgstr "Burim i kufizuar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -872,12 +876,12 @@ msgstr "Shpėtoi ndryshimet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Lajmet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Faqs"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -913,17 +917,17 @@ msgstr "Spanja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Astronomia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/Bėrthama"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojnė"
+msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnė"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Skedaret:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Lojėra/Arkade"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -960,15 +964,15 @@ msgstr "Keni nevojė pėr pakot shtuese"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Chat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nisje nė mod tė pėrdoruesit"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -977,13 +981,13 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"Ju mund ta zgjedhni cilėn do pasqyrė nga ana juaj: pėr t'ia arritur,\n"
-"nisne Software Sources Manager, dhe shtone njė burim 'Azhurnimi\n"
-"tė sigurisė'.\n"
+"niseni Software Sources Manager, dhe shtojeni njė burim 'Azhurnim i\n"
+"Sigurisė'.\n"
"\n"
"Dhe, riniseni MandrakeUpdate."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Shtimi i njė burimi:"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1007,10 +1011,10 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Ju posedoni mė sė paku njė burim azhurnues tė konfiguruar, mirėpo\n"
-"ata janė momentalisht tė dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n"
-"Software Sources Manager qė t'aktivizoni mė sė paku njė (kuti nė\n"
-"kolonėn e shėnuar Aktivizoje?\n"
+"Ju posedoni mė sė paku njė burim azhurnues tė konfiguruar, mirėpo ata\n"
+"janė momentalisht tė dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni Software Sources\n"
+"Manager qė t'aktivizoni mė sė paku njė (kuti nė kolonėn e shėnuar\n"
+"Aktivizoje?).\n"
"\n"
"Dhe, riniseni MandrakeUpdate."
@@ -1022,12 +1026,12 @@ msgstr "Njė moment ju lutemi, numėrimi i pakove..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
-msgstr "Gjetja:"
+msgstr "Gjeta:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "Mjet i lėvizshėm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Tryezė grafike/Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1057,12 +1061,12 @@ msgstr "Njė moment ju lutemi, zhdukja pakove..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Njė moment ju lutemi, shtimi i burimit..."
+msgstr "Njė moment ju lutemi, shtimi i njė burimi..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games/Other"
-msgstr "Tjetri"
+msgstr "Lojėrat/Tjetėr"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Login:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Tjetėr"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1082,17 +1086,17 @@ msgstr "Belgjika"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Vegla skedaresh"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Cd gdhendėsi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Biologjia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Nisja e shkarkimit tė `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Bibliotekat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1122,17 +1126,17 @@ msgstr "Gabim fatal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "Vetėm lejimet, tė renditura simbas datės sė instalimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Lojėra/Strategjike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/Java"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1150,12 +1154,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Compresim"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Literatura"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1165,17 +1169,17 @@ msgstr "Zgjedheni pasqyrėn tuaj."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikimet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Tryezė grafike/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Botimi i burimit \"%s\":"
+msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "Arėsyja pėr azhurnim: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Metamatike"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1215,12 +1219,12 @@ msgstr "Njė problem ėshtė paraqitur gjatė zhdukjes"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihma ėshtė ngarkuar nė ekranin e prapaskenės"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Tryezė grafike/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1239,14 +1243,14 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Asnjė pako s'ėshtė gjetur pėr Instalim"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Burimi: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Pėrshkrim: "
+msgstr "Pėrshkrimi: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Kimike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "Skedaret lokale"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedheni njė burim pėr ta shtuar nė njė media tė kufizuar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1305,12 +1309,12 @@ msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bazė e tė dhėnave"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1350,17 +1354,17 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtėsia:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Ftuesit:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/GNOME dhe GTK+"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Infomacione maksimale"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Regjistrim"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/WWW"
-msgstr ""
+msgstr "punim rrjeti/WWW"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1463,12 +1467,12 @@ msgstr "Aktivizuar?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Gjeoshkencore"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisat/Konsola"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Mundėsit Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Lodrat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1498,21 +1502,21 @@ msgstr " bėrė."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/KDE dhe Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-"instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė.\n"
+"Instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė.\n"
"A dėshironi ti azhurnoni burimet e bazės sė tė dhėnave."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Howtos"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "Ju duhet tė futni burimin pėr tė vazhduar mė tutje"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Lojėra/Boards"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "Danimarka"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Mail"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "Taivani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1580,14 +1584,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "Gjermania"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "depo simbas burimit"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit tė depozuar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisat/X11 bitmap"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtėsia:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Shtimi i njė ftuesi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1607,7 +1611,7 @@ msgstr "Jo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Media e kufizuar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "Instaloje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "Shtoje..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "Ndrryshim i burimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Tryezė grafike/GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1657,12 +1661,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Libra kompjuterike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Bazė"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1704,22 +1708,22 @@ msgstr "Versioni i tanishėm i instaluar: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "Ndėrtimi/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Stampimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Lojėra/Enigmė"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Paketimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1727,14 +1731,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" nė mjetin [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot."
+msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako nė fillim."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "gjendja simbas zgjedhjes"
+msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes sė tyre"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1744,7 +1748,7 @@ msgstr "Emri:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Tryezė grafike/Tjetėr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1759,17 +1763,17 @@ msgstr "Ok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Vegla teksti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Emri i serverit proxy:"
+msgstr "Emri i grupit:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip nė emrin e ftuesit apo nė adresėn IP tė ftuesit tė shtuar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1777,24 +1781,24 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Botimi i burimit \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Lajmėrim i ēastit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Shtoje njė burim:"
+msgstr "Shtoje njė burim tė kufizuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "simbas grupit"
+msgstr "Grupi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "Njė moment ju lutemi, zhdukja e burimit..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Mundėsi pėr hyrje"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1812,19 +1816,19 @@ msgid "changes:"
msgstr "ndryshimet:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Shto..."
+msgstr "Shtoje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodhim i listės hd"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "Botues"
+msgstr "Botuesit"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1852,7 +1856,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisat/Tip i vėrtet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -2134,9 +2138,8 @@ msgstr "Zhduke Softverin"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrues i Burimeve Softver"
-#, fuzzy
#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)"
+#~ msgstr "Azhurnimi i burimit"
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "Verifikimi i burimit tė largėt tė skedares `%s'..."