diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 503 |
1 files changed, 281 insertions, 222 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 05:07+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n" "ali pa ste že namestili vse." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:192 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj virov programske opreme " @@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Tu je seznam posodobitev za pakete s programsko opremo." msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Version" msgstr "Različica" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251 +#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhit." -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:769 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Izberi vse" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:551 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" @@ -178,99 +178,99 @@ msgstr "" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Prosim počakajte, dodajanje vira ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Dodaj vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Krajevne datoteke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Pot:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Strežnik FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Strežnik RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Strežnik HTTP " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Izmenljivi medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Pot ali priklopna točka:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Brskaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 #: ../rpmdrake.pm:133 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Relativna pot do synthesis/hdlist:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "Če pustite prazno, bo synthesis/hdlist samodejno preiskan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Ime:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Ustvarjanje vira za celotno distribucijo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Preišči vir za posodobitve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:239 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -279,137 +279,196 @@ msgstr "" "Vir s tem imenom že obstaja, ali ga\n" "želite zamenjati?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Dodajanje vira:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:257 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Vrsta vira:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:545 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:591 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:777 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1170 #: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239 #: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globalne možnosti za namestitev paketov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330 #, c-format msgid "always" msgstr "vedno" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331 #, c-format msgid "never" msgstr "nikoli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Never" +msgstr "nikoli" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 +#, c-format +msgid "On-demand" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update-only" +msgstr "Posodobi" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Always" +msgstr "vedno" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Preverjanje paketov RPM, ki bodo nameščeni:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Program za prenašanje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 +#, c-format +msgid "XML metada download policy:" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 +#, c-format +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"informations) are downloaded." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 +#, c-format +msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364 +#, c-format +msgid "(This is the default)" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365 +#, c-format +msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#, c-format +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371 +#, c-format +msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Odstranjevanje vira" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vir »%s«?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:373 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti sledeče vire?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Prosim počakajte, odstranjevanje vira..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:427 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Uredi vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:434 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Urejanje vira »%s«:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Prenašalnik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:451 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Posrednik..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:507 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti nosilec podatkov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti nosilec podatkov v pogon." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Nastavite posrednikov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Nastavitve posrednika za vir »%s«" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:558 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalne nastavitve posrednika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -418,175 +477,175 @@ msgstr "" "Če potrebujete posrednika (proxy), vpišite ime gostitelja in vrata (primer: " "<ime gostitelja[:port]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Ime gostitelja posrednika (hostname):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Lahko določite uporabnika/geslo za overjanje posrednika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Dodaj vzporedno skupino" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Uredi vzporedno skupino" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Dodaj omejitev vira" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Izberite vir, bi bo dodajan med omejene vire:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Dodaj gostitelja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Vpišite ime ali IP naslov gostitelja, ki ga dodajate:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Urejanje vzporedne skupine »%s«:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Ime skupine:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Omejitev virov:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:925 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1122 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1157 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1147 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Gostitelji:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Nastavi vzporedni urpmi (razpršeno izvajanje za urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Omejitev vira" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 #, c-format msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 ../Rpmdrake/formatting.pm:125 #: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(noben)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Upravljanje s ključi digitalnih podpisov paketov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:864 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Ključi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" "nobenega imena ni mogoče najti, ključ v rpm obesku za ključe ne obstaja!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:865 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:900 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Dodaj ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Izberite ključ za dodajanje viru: %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:884 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:906 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Odstrani ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -595,163 +654,163 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ključ %s za vir %s?\n" "(ime ključa: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Nastavi vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432 -#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Posodobi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464 -#: ../rpmdrake:503 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 +#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globalne možnosti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, c-format msgid "<control>G" msgstr "<control>G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Dodaj vir po meri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 #, c-format msgid "<control>A" msgstr "<control>D" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Upravljanje s _ključi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, c-format msgid "<control>K" msgstr "<control>K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Vzporedno" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 #, c-format msgid "<control>P" msgstr "<control>V" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_osrednik" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 #, c-format msgid "<control>R" msgstr "<control>O" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 +#: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Po_ročaj o hrošču" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1004 ../rpmdrake:475 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1008 ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" "RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1010 ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1068 ../Rpmdrake/pkg.pm:274 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Omogočen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1069 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Posodobitve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1070 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Da bi lahko uporabili ta vir, gaje potrebno posodobiti. Posodobitev?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -762,12 +821,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1151 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1150 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1185 ../Rpmdrake/init.pm:143 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -779,7 +838,7 @@ msgstr "" "\n" "Nadaljevanje?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -794,7 +853,7 @@ msgstr "" "na računalniku. Viri bodo na voljo za nameščanje nove programske opreme\n" "ali za posodabljanje obstoječe." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1205 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -807,17 +866,17 @@ msgstr "" "na drugem namizju odprt še en upravitelj virov, ali zdaj\n" "nameščate pakete?)" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:100 #, c-format msgid "None" msgstr "Ne" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:162 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "Uporabljenega bo %s dodatnega prostora na disku." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Sproščenega bo %s prostora na disku." @@ -919,7 +978,7 @@ msgid "Description: " msgstr "Opis: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1093,7 +1152,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:619 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" @@ -1149,7 +1208,7 @@ msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..." msgid "No update" msgstr "Brez posodobitve" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:308 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:309 #, c-format msgid "All" msgstr "Vse" @@ -1969,8 +2028,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosim, počakajte!" @@ -2001,7 +2060,7 @@ msgstr " %s%% od %s preneseno, do konca = %s, hitrost = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% preneseno, hitrost = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:619 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" @@ -2088,12 +2147,12 @@ msgstr "" "\n" "Potem ponovno zaženite %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 ../Rpmdrake/pkg.pm:788 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..." @@ -2118,42 +2177,42 @@ msgstr "Prosim počakajte, izpisovanje osnovnih paketov ..." msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prosim počakajte, iskanje nameščenih paketov ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Podatki o posodobitvi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ti paketi vsebujejo podatke o nadgradnji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Podatki o posodobitvi za ta paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:520 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Podatki o posodobitvi za paket %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "Ni moč ustvariti začasne mape »%s«" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:764 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Vsi zahtevani paketi so bili uspešno nameščeni." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Težava med namestitvijo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2164,27 +2223,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:728 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:599 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ni možno dobiti paketov z izvorno kodo, oprostite. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2197,7 +2256,7 @@ msgstr "" "Javljene napake:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2206,7 +2265,7 @@ msgstr[1] "Nameščena bosta sledeča %d paketa:" msgstr[2] "Nameščeni bodo sledeči %d paketi:" msgstr[3] "Nameščenih bo sledečih %d paketov:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2215,64 +2274,64 @@ msgstr[1] "Odstranim %d paketa?" msgstr[2] "Odstranim %d pakete?" msgstr[3] "Odstranim %d paketov?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Naslednji paket je potrebno odstraniti, da bo možno nadgraditi druge:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Naj nadaljujem?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripravljam namestitev paketov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pripravljam prenos za namestitev paketov ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščam paket »%s« (%s/%s) ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Skupno: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../Rpmdrake/pkg.pm:770 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Zamenjajte medij" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan »%s« v napravo [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Preverjanje podpisov paketov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2285,24 +2344,24 @@ msgstr "" "\n" "Mogoče bi želeli posodobiti bazo virov." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d namestitvenih transakcij je spodletelo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za " "namestitev." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:751 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:759 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2315,22 +2374,22 @@ msgstr "" "Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" "lahko jih pregledate in se odločite za nadaljnja dejanja:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:804 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Težave med odstranjevanjem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2462,185 +2521,185 @@ msgstr "Izbran" msgid "Not selected" msgstr "Ni izbrano" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati iskanja (brez)" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Izbrano: %s / Prosti disk: %s" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../rpmdrake:309 +#: ../rpmdrake:310 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: ../rpmdrake:310 +#: ../rpmdrake:311 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" -#: ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:312 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s izbire" -#: ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:312 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux izbire" -#: ../rpmdrake:313 +#: ../rpmdrake:314 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Vsi paketi po abecedi" -#: ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:315 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Vsi paketi po posodobitvah, ki so na voljo" -#: ../rpmdrake:315 +#: ../rpmdrake:316 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Vsi paketi po velikosti" -#: ../rpmdrake:316 +#: ../rpmdrake:317 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Vsi paketi po stanju izbire" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:319 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Vsi paketi po skupini" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:324 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Prenosi nazaj" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:325 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Paket" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:326 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:326 +#: ../rpmdrake:327 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Vse posodobitve" -#: ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:328 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Varnostne posodobitve" -#: ../rpmdrake:328 +#: ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Popravki napak" -#: ../rpmdrake:329 +#: ../rpmdrake:330 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Navadne posodobitve" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "in names" msgstr "v imenih" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v opisih" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "v povzetkih" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v imenih datotek" -#: ../rpmdrake:426 +#: ../rpmdrake:427 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/O_dvisnosti izberi brez vprašanja" -#: ../rpmdrake:432 +#: ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Posodobi vire" -#: ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:438 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Ponovno nastavi izbiro" -#: ../rpmdrake:452 +#: ../rpmdrake:453 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ponovno _naloži seznam paketov" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:461 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Upravitelj virov programske opreme" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503 +#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Pokaži samodejno izbrane pakete" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:547 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" -#: ../rpmdrake:565 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Hitra predstavitev" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:567 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah." -#: ../rpmdrake:567 +#: ../rpmdrake:568 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, če v seznamu na desni kliknete nanj." -#: ../rpmdrake:568 +#: ../rpmdrake:569 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" |