aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po358
1 files changed, 117 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e280be87..85a1a202 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 03:05+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -36,10 +36,8 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68
-#: ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -59,8 +57,7 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenie"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
@@ -80,8 +77,7 @@ msgstr "Zvoľte si miror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -91,8 +87,7 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118
-#: ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: "
@@ -126,43 +121,23 @@ msgstr "Pridanie zdroja:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148
-#: ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
-#: ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
-#: ../edit-urpm-sources.pl:589
-#: ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547
-#: ../rpmdrake:1334
-#: ../rpmdrake:1340
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621
-#: ../edit-urpm-sources.pl:732
-#: ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547
-#: ../rpmdrake:565
-#: ../rpmdrake:570
-#: ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334
-#: ../rpmdrake:1468
-#: ../rpmdrake.pm:183
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -198,8 +173,7 @@ msgstr "Zmena média \"%s\":"
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
-#: ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
@@ -211,7 +185,8 @@ msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať"
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky."
#: ../edit-urpm-sources.pl:268
@@ -231,8 +206,12 @@ msgstr "Globálne nastavenie proxy"
#: ../edit-urpm-sources.pl:281
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
@@ -299,17 +278,13 @@ msgstr "Protokol:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452
-#: ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453
-#: ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509
-#: ../edit-urpm-sources.pl:710
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -344,23 +319,18 @@ msgstr "Limit média"
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498
-#: ../rpmdrake:283
-#: ../rpmdrake:299
-#: ../rpmdrake:409
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511
-#: ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Zmeň"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
@@ -370,8 +340,7 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manažovanie kľúčov pre elektronické podpisy balíkov"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532
-#: ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
@@ -440,8 +409,7 @@ msgstr "Aktualizácia média"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerovať hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..."
@@ -466,27 +434,25 @@ msgstr "Manažovanie kľúčov..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralélne..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727
-#: ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc spustená na pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej ploche."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej "
+"ploche."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741
-#: ../gurpmi.addmedia:75
-#: ../rpmdrake:1578
+#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -566,10 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnosť"
-#: ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivovanie"
@@ -589,23 +552,14 @@ msgstr "Napaľovanie CD"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresia"
-#: ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149
-#: ../rpmdrake:161
-#: ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné"
-#: ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
-#: ../rpmdrake:115
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Books"
@@ -631,8 +585,7 @@ msgstr "Ako nato"
msgid "Literature"
msgstr "Literatúra"
-#: ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
@@ -652,22 +605,14 @@ msgstr "Opytovanie služieb"
msgid "Communications"
msgstr "Komunikácia"
-#: ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databázy"
-#: ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123
-#: ../rpmdrake:124
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127
-#: ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
@@ -732,14 +677,8 @@ msgstr "Emulátory"
msgid "File tools"
msgstr "Súborove nástroje"
-#: ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141
-#: ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
@@ -779,14 +718,8 @@ msgstr "Šport"
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145
-#: ../rpmdrake:146
-#: ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:149
-#: ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafická pracovná plocha"
@@ -841,16 +774,9 @@ msgstr "Monitorovanie"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédiá"
-#: ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157
-#: ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161
-#: ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieť"
@@ -910,14 +836,8 @@ msgstr "Verejné kľúče"
msgid "Publishing"
msgstr "Publikovanie"
-#: ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168
-#: ../rpmdrake:169
-#: ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171
-#: ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Veda"
@@ -967,24 +887,11 @@ msgstr "Shelly"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
-#: ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186
-#: ../rpmdrake:187
-#: ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190
-#: ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -994,12 +901,8 @@ msgstr "Systém"
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
@@ -1034,10 +937,7 @@ msgstr "Vývoj"
msgid "Deployment"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:186
-#: ../rpmdrake:187
-#: ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
@@ -1107,15 +1007,12 @@ msgstr "Hračky"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305
-#: ../rpmdrake:693
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../rpmdrake:333
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
@@ -1125,16 +1022,12 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
-#: ../rpmdrake:343
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
-#: ../rpmdrake:352
-#: ../rpmdrake:1119
-#: ../rpmdrake:1365
-#: ../rpmdrake:1577
+#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -1144,14 +1037,12 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:391
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../rpmdrake:391
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
@@ -1171,11 +1062,8 @@ msgstr "Neoznačené"
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445
-#: ../rpmdrake:560
-#: ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:1458
-#: ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíčku..."
@@ -1217,14 +1105,12 @@ msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
-#: ../rpmdrake:555
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informácie o balíčkoch"
@@ -1244,8 +1130,7 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
@@ -1259,8 +1144,7 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1306,8 +1190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky"
@@ -1462,9 +1345,7 @@ msgstr "Zrušiť výber"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov"
-#: ../rpmdrake:906
-#: ../rpmdrake:1061
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizácia média"
@@ -1665,27 +1546,22 @@ msgstr "Inštalácia ukončená"
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../rpmdrake:1293
-#: ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake:1294
-#: ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované."
-#: ../rpmdrake:1296
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problém počas inštalácie"
-#: ../rpmdrake:1297
-#: ../rpmdrake:1430
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1706,8 +1582,7 @@ msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s"
-#: ../rpmdrake:1320
-#: ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1765,8 +1640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať v inštalácii?"
-#: ../rpmdrake:1373
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
@@ -1822,32 +1696,32 @@ msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované"
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tieto balíčky obsahujú informáciu o upgrade"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík pre inštaláciu."
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu."
-#: ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1498
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím čakajte, načítava sa databáza balíkov..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1545
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..."
-#: ../rpmdrake:1549
+#: ../rpmdrake:1550
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém počas odstraňovania"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1551
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1858,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1871,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n"
"z vášho počítača."
-#: ../rpmdrake:1587
+#: ../rpmdrake:1588
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1881,10 +1755,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vítajte v Mandrakeupdate!\n"
"\n"
-"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do vášho\n"
+"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do "
+"vášho\n"
"počítača."
-#: ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1896,7 +1771,8 @@ msgstr ""
"Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n"
"\n"
"Váš Mandrakelinux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n"
-"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a inštalácii\n"
+"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a "
+"inštalácii\n"
"softvéru na váš počítač."
#: ../rpmdrake.pm:174
@@ -1959,8 +1835,7 @@ msgstr "Nemecko"
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:291
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
@@ -2045,10 +1920,7 @@ msgstr "Veľká Británia"
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:309
-#: ../rpmdrake.pm:310
-#: ../rpmdrake.pm:311
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
#: ../rpmdrake.pm:379
#, c-format
msgid "United States"
@@ -2069,7 +1941,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandrakesoft."
#: ../rpmdrake.pm:399
@@ -2173,14 +2046,16 @@ msgstr "Chyba pri získavaní balíčkov"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"Nebolo možné získať zoznam nových balíčkov z média\n"
"`%s. Toto update médium je pravdepodobne nefunkčné, \n"
" v takomto prípade môžete použiť Manažéra médií, odstráňte ho\n"
-"a pridajte inétiež je možné že je práve nedostupné a bude te môcť pokračovať\n"
+"a pridajte inétiež je možné že je práve nedostupné a bude te môcť "
+"pokračovať\n"
" neskôr"
#: ../rpmdrake.pm:562
@@ -2206,8 +2081,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619
-#: ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2242,10 +2116,13 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:653
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Vaše médium `%s', používané na aktualizáciu zrejme nie je určené pre vašu verziu Mandrakelinuxu. used for updates, does not match the version of Mandrakelinux you're running ($15%s).\n"
+"Vaše médium `%s', používané na aktualizáciu zrejme nie je určené pre vašu "
+"verziu Mandrakelinuxu. used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running ($15%s).\n"
"Preto bude vypnuté."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2521,4 +2398,3 @@ msgstr "Odstrániť softvér"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
-