aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 90e7ae14..76f1dc05 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1839,20 +1839,20 @@ msgstr "Spojené Štáty"
#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Je potrebné kontaktovať websajt MandrakeSoft pre získanie\n"
+"Je potrebné kontaktovať websajt Mandrakesoft pre získanie\n"
"zoznamu mirrorov. Skontrolujte či je vaše sieťové pripojenie funkčné.\n"
"\n"
"Je možné pokračovať?"
#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky MandrakeSoft."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandrakesoft."
#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
@@ -1862,16 +1862,16 @@ msgstr "Chyba počas sťahovania"
#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"The network, or the Mandrakesoft website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Nastala chyba pri získavaní zoznamu mirrorov:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Sieť, alebo websajt MandrakeSoft sú zrejme nedostupné.\n"
+"Sieť, alebo websajt Mandrakesoft sú zrejme nedostupné.\n"
"Prosím, skúste neskôr"
#: ../rpmdrake.pm:338