aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po48
1 files changed, 18 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 01d34cee..484d1424 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Update sources only"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Teraz sa pokúsite nainštalovať všetky oficiálne aktualizácie pre vašu\n"
"distribúciu (%s).\n"
"\n"
-"Je potrebné kontaktovať stránku Mandriva.com pre získanie\n"
+"Je potrebné kontaktovať stránku Mageia.com pre získanie\n"
"zoznamu zrkadlových serverov. Skontrolujte či je vaše sieťové\n"
"pripojenie funkčné.\n"
"\n"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -2119,14 +2119,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Je potrebné kontaktovať websajt Mandriva pre získanie\n"
+"Je potrebné kontaktovať websajt Mageia pre získanie\n"
"zoznamu mirrorov. Skontrolujte či je vaše sieťové pripojenie funkčné.\n"
"\n"
"Je možné pokračovať?"
@@ -2818,9 +2818,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Obnova softvéru"
#: ../rpmdrake.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mageia Update"
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -3023,9 +3023,9 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy zrkadlových serverov."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandriva."
+msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"Prosím, skúste neskôr."
#: ../rpmdrake.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"Nastala chyba pri získavaní zoznamu mirrorov:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Sieť, alebo websajt Mandriva sú zrejme nedostupné.\n"
+"Sieť, alebo websajt Mageia sú zrejme nedostupné.\n"
"Prosím, skúste neskôr"
#: ../rpmdrake.pm:660
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nebolo možné nájsť zodpovedajúce zrkadlo."
#: ../rpmdrake.pm:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Je veľa možných dôvodov pre tento problém; najčastejší je ten,\n"
"že architektúra vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n"
-"aktualizáciami Mandriva Linux."
+"aktualizáciami Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:682
#, c-format
@@ -3274,15 +3274,15 @@ msgstr ""
"Bude vypnutý."
#: ../rpmdrake.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Váš zdroj `%s', použitý pre aktualizácie asi nie je určenú pre verziu %s, "
-"ktorú používate (%s).\n"
-"Bude vypnutý."
+"Váš zdroj `%s', používaný na aktualizáciu, zrejme nie je určený pre vašu "
+"verziu Mageiau ($15%s).\n"
+"Preto bude vypnuté."
#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
@@ -3330,18 +3330,6 @@ msgstr "/_Akutalizácia média"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Aktualizácia média"
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
-#~ "Mandriva Linux you're running (%s).\n"
-#~ "It will be disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Váš zdroj `%s', používaný na aktualizáciu, zrejme nie je určený pre vašu "
-#~ "verziu Mandriva Linuxu ($15%s).\n"
-#~ "Preto bude vypnuté."
-
#~ msgid " --root force to run as root"
#~ msgstr " --root vnútiť bez pod používateľom root"