diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 91 |
1 files changed, 51 insertions, 40 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 +#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -29,52 +29,52 @@ msgstr "" "ajorronu po is pakitus aposentaus in sa computadora, opuru\n" "ca dus as jai aposentaus totus." -#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../MageiaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Maniju de is programas" -#: ../MandrivaUpdate:149 +#: ../MageiaUpdate:149 #, fuzzy, c-format msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "Software Packages Update" -#: ../MandrivaUpdate:156 +#: ../MageiaUpdate:156 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nòmini" -#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:289 +#: ../MageiaUpdate:157 ../rpmdrake:289 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versioni" -#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:293 +#: ../MageiaUpdate:158 ../rpmdrake:293 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:159 +#: ../MageiaUpdate:159 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arcivadura" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 +#: ../MageiaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" -#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../MageiaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Sçobera totu" -#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856 +#: ../MageiaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ajorrona" -#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787 +#: ../MageiaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" @@ -136,9 +136,8 @@ msgid "" "up\n" "sources for official security and stability updates. You can also choose to " "set\n" -"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the " -"Mandriva\n" +"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" "discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " "set\n" "of sources." @@ -155,12 +154,12 @@ msgid "Update sources only" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" "\n" -"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" +"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" @@ -767,13 +766,13 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 #, c-format -msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." +msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia" +msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "Nisçuna descriidura" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, c-format -msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva." +msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:162 @@ -904,7 +903,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format -msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva." +msgid "This is an offical update which is supported by Mageia." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 @@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format -msgid "This is an official package supported by Mandriva" +msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 @@ -2119,14 +2118,14 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 #, c-format msgid "" -"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " -"any update media." +"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " +"update media." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" +"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" @@ -2820,8 +2819,8 @@ msgid "Software Update" msgstr "Ajorronamentus Programas" #: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Update" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Update" msgstr "Mandriva Linux Update" #: ../rpmdrake.pm:148 @@ -3025,8 +3024,8 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Abeta, scàrrigu is bivimentus de is sprigus." #: ../rpmdrake.pm:580 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." msgstr "Abeta, scàrrigu is bivimentus de is sprigus de su jassu de Mandriva." #: ../rpmdrake.pm:601 @@ -3073,12 +3072,12 @@ msgstr "" "Torra a provai apustis." #: ../rpmdrake.pm:650 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" -"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n" +"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" "Faddina in su scàrrigu de sa lista de is sprigus:\n" @@ -3098,13 +3097,13 @@ msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "No potzu agatai unu sprigu ki andit." #: ../rpmdrake.pm:663 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandriva Linux Official Updates." +"by Mageia Official Updates." msgstr "" "No potzu agatai unu sprigu ki andit.\n" "\n" @@ -3275,14 +3274,14 @@ msgstr "" "D'apu a disabivai." #: ../rpmdrake.pm:947 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " -"Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " +"you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Su mèdiu `%s' ki tenis po ajorronai, no cunsonat cun sa versioni de Mandriva " -"Linux ki impreas (%s).\n" +"Su mèdiu `%s', ki tenis po ajorronai, no cunsonat cun sa versioni de %s ki " +"impreas (%s).\n" "D'apu a disabivai." #: ../rpmdrake.pm:978 @@ -3330,6 +3329,18 @@ msgstr "/Ajorrona mèdi_u" msgid "Urpmi medium info" msgstr "Ajorrona mèdiu" +#~ msgid "Mandriva Linux" +#~ msgstr "Mandriva Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " +#~ "Mandriva Linux you're running (%s).\n" +#~ "It will be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Su mèdiu `%s' ki tenis po ajorronai, no cunsonat cun sa versioni de " +#~ "Mandriva Linux ki impreas (%s).\n" +#~ "D'apu a disabivai." + #~ msgid " --root force to run as root" #~ msgstr " --root fai comenti e root" |