diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 786 |
1 files changed, 464 insertions, 322 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-25 14:00+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:103 ../Rpmdrake/gui.pm:860 +#: ../MandrivaUpdate:103 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:860 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +34,10 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../MandrivaUpdate:126 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:212 +#: ../MandrivaUpdate:126 +#: ../rpmdrake:90 +#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake.pm:212 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер программ" @@ -48,12 +52,14 @@ msgstr "Список пакетов с обновлениями программ msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../MandrivaUpdate:159 ../rpmdrake:278 +#: ../MandrivaUpdate:159 +#: ../rpmdrake:278 #, c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../MandrivaUpdate:160 ../rpmdrake:282 +#: ../MandrivaUpdate:160 +#: ../rpmdrake:282 #, c-format msgid "Release" msgstr "Релиз" @@ -63,22 +69,27 @@ msgstr "Релиз" msgid "Arch" msgstr "Платформа" -#: ../MandrivaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141 +#: ../MandrivaUpdate:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../MandrivaUpdate:179 ../rpmdrake:660 ../rpmdrake.pm:820 +#: ../MandrivaUpdate:179 +#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake.pm:820 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" -#: ../MandrivaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:824 +#: ../MandrivaUpdate:192 +#: ../rpmdrake.pm:824 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../MandrivaUpdate:200 ../rpmdrake:671 +#: ../MandrivaUpdate:200 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -93,7 +104,8 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Локальные файлы" @@ -108,7 +120,8 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -136,25 +149,18 @@ msgstr "Выберите тип источника" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the " -"Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." msgstr "" "Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n" "минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n" -"также добавить полный набор источников, в который входят официальные " -"репозитории\n" -"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем " -"может\n" -"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно " -"настроить." +"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n" +"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n" +"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format @@ -185,7 +191,8 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Подождите. Добавляется источник..." @@ -210,8 +217,10 @@ msgstr "Путь к источнику:" msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -246,7 +255,8 @@ msgstr "Найти..." msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581 #: ../rpmdrake.pm:144 #, c-format msgid "Password:" @@ -291,24 +301,45 @@ msgstr "Добавляется источник:" msgid "Type of medium:" msgstr "Тип источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 ../Rpmdrake/gui.pm:600 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/pkg.pm:778 -#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:667 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:816 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 +#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:816 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 ../Rpmdrake/gui.pm:600 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 ../Rpmdrake/gui.pm:621 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:135 ../rpmdrake.pm:262 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:667 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:621 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:135 +#: ../rpmdrake.pm:262 +#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:667 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -328,22 +359,26 @@ msgstr "никогда" msgid "always" msgstr "всегда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "По запросу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Только обновить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -365,12 +400,8 @@ msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372 #, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." -msgstr "" -"Укажите для удалённого источника, когда нужно загружать XML-файл с " -"метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgstr "Укажите для удалённого источника, когда нужно загружать XML-файл с метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375 #, c-format @@ -389,12 +420,8 @@ msgstr "После щелчка по файлу загружается XML-фа #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382 #, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"Под обновлением источника подразумевается как минимум одно обновление XML-" -"файлов." +msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgstr "Под обновлением источника подразумевается как минимум одно обновление XML-файлов." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:385 #, c-format @@ -453,8 +480,7 @@ msgstr "Вставьте носитель для продолжения" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:516 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Чтобы сохранить изменения, вставьте носитель в привод." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 @@ -474,12 +500,8 @@ msgstr "Общие настройки прокси" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Если требуется прокси, введите имя сервера и, при необходимости, порт " -"(синтаксис: <прокси-сервер[:порт]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgstr "Если требуется прокси, введите имя сервера и, при необходимости, порт (синтаксис: <прокси-сервер[:порт]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:570 #, c-format @@ -489,8 +511,7 @@ msgstr "Имя прокси-сервера:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:" +msgstr "Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:576 #, c-format @@ -547,14 +568,18 @@ msgstr "Протокол:" msgid "Media limit:" msgstr "Предел источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 #, c-format msgid "Remove" @@ -590,9 +615,14 @@ msgstr "Предел источника" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:138 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:170 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:93 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:170 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нет)" @@ -612,7 +642,8 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Источник" @@ -653,15 +684,22 @@ msgstr "" "Удалить ключ %s из источника %s?\n" "(имя ключа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Настройка источника" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527 -#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../rpmdrake:524 +#: ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:532 +#: ../rpmdrake:547 +#: ../rpmdrake:548 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -682,9 +720,9 @@ msgid "/Add a specific _media mirror" msgstr "/Добавить особое _зеркало" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>M" -msgstr "<control>U" +msgstr "<control>M" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, c-format @@ -706,10 +744,17 @@ msgstr "/Закрыть" msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:521 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:521 +#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" @@ -754,51 +799,64 @@ msgstr "/П_рокси" msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:578 ../rpmdrake:579 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:576 +#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:577 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 +#: ../rpmdrake:577 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/С_ообщить об ошибке" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:579 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/О _программе..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../rpmdrake:582 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:584 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../rpmdrake:584 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:586 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 +#: ../rpmdrake:586 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake — это утилита Mandriva Linux для управления пакетами." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:588 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 +#: ../rpmdrake:588 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:593 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 +#: ../rpmdrake:593 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 ../Rpmdrake/pkg.pm:249 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Включён" @@ -816,9 +874,7 @@ msgstr "Тип" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1060 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. " -"Обновить его сейчас?" +msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1087 #, c-format @@ -864,18 +920,22 @@ msgstr "Будет использовано %s дискового простра msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Будет особождено %s дискового пространства." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:119 ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:218 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:119 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:162 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(недоступно)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:234 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:234 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важность: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:242 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина обновления:" @@ -885,17 +945,20 @@ msgstr "Причина обновления:" msgid "Security advisory" msgstr "Бюллетень безопасности" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:158 ../Rpmdrake/gui.pm:244 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:158 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:244 #, c-format msgid "No description" msgstr "Описания нет" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 ../Rpmdrake/gui.pm:229 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 ../Rpmdrake/gui.pm:224 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Установленная версия:" @@ -905,22 +968,27 @@ msgstr "Установленная версия:" msgid "Group: " msgstr "Группа:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 ../Rpmdrake/gui.pm:230 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:230 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:223 ../rpmdrake.pm:871 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../rpmdrake.pm:871 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Источник:" @@ -970,9 +1038,15 @@ msgstr "Сводка: " msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:459 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:798 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 ../rpmdrake.pm:796 ../rpmdrake.pm:910 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:798 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 +#: ../rpmdrake.pm:796 +#: ../rpmdrake.pm:910 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -1018,16 +1092,15 @@ msgstr "" "Пакет «%s» присутствует в списке игнорируемых.\n" "Всё равно выбрать его?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 #, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из зависящих от него программ. " -"После этого rpmdrake будет снова запущен." +msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." +msgstr "Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из зависящих от него программ. После этого rpmdrake будет снова запущен." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:612 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." @@ -1048,7 +1121,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 #, c-format msgid "More info" msgstr "Дополнительно" @@ -1070,9 +1144,7 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн #: ../Rpmdrake/gui.pm:651 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" +msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" msgstr "Из-за зависимостей следующие пакеты также должны быть удалены:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:656 @@ -1089,11 +1161,11 @@ msgstr "" "Удаление этих пакетов нарушит работу всей системы:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 ../Rpmdrake/gui.pm:742 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be " -"unselected now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" "\n" msgstr "" "Из-за зависимостей выбор следующих пакетов в данный момент\n" @@ -1108,8 +1180,7 @@ msgstr "Требуются дополнительные пакеты" #: ../Rpmdrake/gui.pm:696 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need " -"to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" "\n" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей должны быть установлены\n" @@ -1117,9 +1188,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:704 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Найденные пакеты:" +msgstr "Конфликтующие пакеты" #: ../Rpmdrake/gui.pm:718 #, c-format @@ -1158,7 +1229,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:673 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" @@ -1195,12 +1267,15 @@ msgstr "" "\n" "Установить все выбранные пакеты?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:810 ../Rpmdrake/open_db.pm:92 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:810 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:92 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:811 ../Rpmdrake/open_db.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:392 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:811 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:93 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." @@ -1215,23 +1290,28 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:886 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:357 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:886 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../rpmdrake:357 #: ../rpmdrake:384 #, c-format msgid "All" msgstr "Все" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:358 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Установлен" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 ../rpmdrake:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" @@ -1246,8 +1326,11 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n" msgid "Accessibility" msgstr "Удобство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирование" @@ -1267,15 +1350,24 @@ msgstr "Запись CD" msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" @@ -1305,16 +1397,27 @@ msgstr "Литература" msgid "Communications" msgstr "Связь" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1366,7 +1469,8 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1391,9 +1495,15 @@ msgstr "Эмуляторы" msgid "File tools" msgstr "Файловые утилиты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игры" @@ -1433,9 +1543,15 @@ msgstr "Спортивные" msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1498,20 +1614,29 @@ msgstr "Графика" msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Сеть" @@ -1536,7 +1661,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" @@ -1571,9 +1697,15 @@ msgstr "Публичные ключи" msgid "Publishing" msgstr "Издательство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" @@ -1623,13 +1755,27 @@ msgstr "Командные процессоры" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" @@ -1644,9 +1790,14 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" @@ -1666,13 +1817,17 @@ msgstr "Оборудование" msgid "Packaging" msgstr "Пакеты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1732,9 +1887,15 @@ msgstr "Текстовые утилиты" msgid "Toys" msgstr "Игрушки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1745,7 +1906,8 @@ msgstr "Рабочая станция" msgid "Console Tools" msgstr "Утилиты для консоли" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -1780,8 +1942,11 @@ msgstr "Офисная рабочая станция" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научная рабочая станция" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графическая среда" @@ -1806,9 +1971,14 @@ msgstr "Рабочая станция KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Другие графические рабочие столы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1851,17 +2021,12 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" -" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" +msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в " -"окне с описанием" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -1870,34 +2035,23 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=РЕЖИМ установить режим (install (по умолчанию), remove, " -"update)" +msgstr " --mode=РЕЖИМ установить режим (install (по умолчанию), remove, update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую " -"систему" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме " -"update" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -1906,11 +2060,8 @@ msgstr " --no-media-update не обновлять источник при #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid "" -" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-splash не выводить первый запрос на подтверждение в режиме " -"обновления" +msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-splash не выводить первый запрос на подтверждение в режиме обновления" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format @@ -1919,12 +2070,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять подписи паке #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу «alias», " -"используйте машину «host», чтобы увидеть необходимые зависимости" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу «alias», используйте машину «host», чтобы увидеть необходимые зависимости" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format @@ -1935,17 +2082,13 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и " -"установки пакетов." +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов." #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --root force to run as root" -msgstr "" -" --root принудительный запуск с правами пользователя root" +msgstr " --root принудительный запуск с правами пользователя root" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format @@ -1955,8 +2098,7 @@ msgstr "(устарел)" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr "" -" --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root" +msgstr " --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format @@ -1965,9 +2107,7 @@ msgstr " --search=пакет найти «пакет»" #: ../Rpmdrake/init.pm:66 #, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" +msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" msgstr " --test только проверить, можно ли установить пакет" #: ../Rpmdrake/init.pm:67 @@ -2001,8 +2141,12 @@ msgstr "Извлекаются данные из XML-файла с метада msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Извлекается «%s» из XML--файла с метаданными..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake.pm:354 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake.pm:354 #: ../rpmdrake.pm:563 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2011,19 +2155,15 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:123 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s получен только " -"частичный результат" +msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s получен только частичный результат" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:125 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s невозможно получить " -"результат" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s невозможно получить результат" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178 ../Rpmdrake/pkg.pm:183 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет «%s»..." @@ -2038,7 +2178,8 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завершено, скорость = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229 ../Rpmdrake/pkg.pm:673 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -2085,14 +2226,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " -"any update media." -msgstr "" -"Источники обновлений не были настроены. Программа Mandriva Update не может " -"работать без источников обновлений." +msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." +msgstr "Источники обновлений не были настроены. Программа Mandriva Update не может работать без источников обновлений." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../rpmdrake.pm:596 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 +#: ../rpmdrake.pm:596 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2126,12 +2264,15 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." @@ -2141,7 +2282,8 @@ msgstr "Инициализация..." msgid "Reading updates description" msgstr "Считываются описания обновлений" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381 ../Rpmdrake/pkg.pm:417 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:417 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, идёт поиск доступных пакетов..." @@ -2151,8 +2293,12 @@ msgstr "Подождите, идёт поиск доступных пакето msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Подождите, составляется список пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 ../Rpmdrake/pkg.pm:817 ../Rpmdrake/pkg.pm:842 -#: ../rpmdrake.pm:783 ../rpmdrake.pm:869 ../rpmdrake.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842 +#: ../rpmdrake.pm:783 +#: ../rpmdrake.pm:869 +#: ../rpmdrake.pm:893 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2182,17 +2328,21 @@ msgstr "Информация об обновлении данного пакет msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 ../Rpmdrake/pkg.pm:834 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:803 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 ../Rpmdrake/pkg.pm:805 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2241,8 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:" -msgstr[1] "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" +msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 #, c-format @@ -2254,15 +2403,12 @@ msgstr[1] "Удалить %d пакетов?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:678 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" +msgstr "Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие " -"пакеты:" +msgstr "Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 #, c-format @@ -2274,7 +2420,8 @@ msgstr "Будет загружено %s пакетов." msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Продолжить?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 ../Rpmdrake/pkg.pm:877 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:877 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Осиротевшие пакеты" @@ -2370,7 +2517,8 @@ msgstr "Отменить все" msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Подождите, удаляются пакеты..." @@ -2403,14 +2551,11 @@ msgstr "Изменения:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -"Файл .%s можно удалить, использовать его в качестве главного или ничего не " -"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл («%s»)." +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "Файл .%s можно удалить, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл («%s»)." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" @@ -2435,7 +2580,8 @@ msgstr "Установка завершена" msgid "Inspect..." msgstr "Идёт изучение..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:95 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 +#: ../rpmdrake:95 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Подождите, идёт поиск..." @@ -2508,7 +2654,8 @@ msgstr "Остановить" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "в источнике «%s» отсутствует xml-info" -#: ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Поиск прерван" @@ -2692,12 +2839,16 @@ msgstr "<control>Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Менеджер источников" -#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618 +#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты" -#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:606 +#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:569 +#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:606 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Вид" @@ -2729,18 +2880,13 @@ msgstr "Слева показано дерево категорий пакето #: ../rpmdrake:688 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Если щёлкнуть по названию пакета в списке, справа будут показаны сведения о " -"пакете." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Если щёлкнуть по названию пакета в списке, справа будут показаны сведения о пакете." #: ../rpmdrake:689 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по флажку " -"рядом с ним." +msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по флажку рядом с ним." #: ../rpmdrake.pm:116 #, c-format @@ -2767,7 +2913,8 @@ msgstr "Имя пользователя:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake.pm:208 ../rpmdrake.pm:212 +#: ../rpmdrake.pm:208 +#: ../rpmdrake.pm:212 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Обновление пакетов программ" @@ -2842,7 +2989,8 @@ msgstr "Германия" msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:444 +#: ../rpmdrake.pm:448 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -2942,7 +3090,10 @@ msgstr "Объединённое Королевство" msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:465 ../rpmdrake.pm:466 ../rpmdrake.pm:467 ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединённые Штаты" @@ -2976,7 +3127,8 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../rpmdrake.pm:600 ../rpmdrake.pm:639 +#: ../rpmdrake.pm:600 +#: ../rpmdrake.pm:639 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Выбор зеркала" @@ -3120,8 +3272,7 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3138,11 +3289,8 @@ msgstr "Обновить источник" #: ../rpmdrake.pm:796 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Не найден активный источник. Источники необходимо включить, чтобы их можно " -"было обновить." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Не найден активный источник. Источники необходимо включить, чтобы их можно было обновить." #: ../rpmdrake.pm:803 #, c-format @@ -3162,7 +3310,8 @@ msgstr "" "Ошибки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:870 ../rpmdrake.pm:881 +#: ../rpmdrake.pm:870 +#: ../rpmdrake.pm:881 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3197,23 +3346,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:912 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии %" -"s (%s).\n" +"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии %s (%s).\n" "Источник будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:915 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " -"Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии " -"Mandriva Linux (%s).\n" +"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии Mandriva Linux (%s).\n" "Источник будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:956 @@ -3223,8 +3368,7 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" #: ../rpmdrake.pm:957 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Справка запущена, скоро она появится на рабочем столе." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3257,13 +3401,11 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ msgid "/Add _media" #~ msgstr "/_Добавить источник" - #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Добро пожаловать" - #~ msgid "The software installation tool can set up media sources." #~ msgstr "" #~ "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ." - #~ msgid "Do you want to add media sources now?" #~ msgstr "Добавить сейчас источники программ?" + |