diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 345 |
1 files changed, 93 insertions, 252 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-27 23:56+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "все было установлено правильно" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgstr "Проверяются подписи пакетов..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure medias" msgstr "Настроить источники" @@ -137,14 +137,14 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +msgstr "Устанавливается пакет..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Удаление пакетов программного обеспечения" +msgstr "Удаление пакетов программ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -195,9 +195,9 @@ msgid "Information on packages" msgstr "Информация о пакетах" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy..." -msgstr "Ошибка..." +msgstr "Прокси..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -225,8 +225,8 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"Следующие пакеты не могут быть выбраны по причине своих\n" -"зависимостей:\n" +"Из-за своих зависимостей следующие пакеты не должны\n" +"быть сейчас выбраны:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -300,9 +300,9 @@ msgid "System/Servers" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +msgstr "Установка пакетов программ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -350,9 +350,9 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n" +msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "No mirror" msgstr "Нет зеркала" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a media" msgstr "Добавить источник" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" @@ -438,19 +438,18 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"Добро пожаловать в редактор источников пакетов!\n" +"Добро пожаловать в Менеджер источников программ!\n" "\n" -"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые вы\n" -"желаете использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны для\n" -"установки новых пакетов с программным обеспечением или для выполнения\n" -"обновлений." +"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые\n" +"вы хотите использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны\n" +"для установки новых пакетов программного обеспечения или для\n" +"выполнения обновлений." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в устройство." +msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -458,13 +457,13 @@ msgid "All packages, by size" msgstr "Все пакеты," #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n" +"При удалении пакетов возникла ошибка:\n" "\n" "%s" @@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "Путь:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Скачивается пакет `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -489,9 +488,9 @@ msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Выберите источник(и) для обновления:" +msgstr "Выберите источники, которые вы хотите обновить:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -509,7 +508,7 @@ msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of media:" msgstr "Тип источника:" @@ -529,7 +528,7 @@ msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update media configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -541,7 +540,7 @@ msgstr "" "У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n" "источник обновлений, но все они на данный момент\n" "отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n" -"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n" +"программ, чтобы включить по крайней\n" "мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n" "\n" "Затем перезапустите MandrakeUpdate." @@ -562,9 +561,9 @@ msgid "Summary: " msgstr "Сводка: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "конфликтует с" +msgstr "%s конфликтует с %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "Важность: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by media repository" -msgstr "по источнику" +msgstr "по хранилищу источника" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -622,9 +621,9 @@ msgid "System/Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Проверяется файл источника `%s'..." +msgstr "Изучается файл источника `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -642,9 +641,9 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все установлено успешно." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package " -msgstr "Невозможно открыть пакет `%s'\n" +msgstr "неизвестный пакет" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -662,9 +661,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr "Обнаружены конфликты" +msgstr "Не выбрано" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -672,9 +671,9 @@ msgid "in names" msgstr "в именах" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "Во время установки возникли проблемы" +msgstr "Во время установки возникла проблема" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Media: " -msgstr "" +msgstr "Источник:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -765,8 +764,7 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -"Добро пожаловать в инструмент установки программного обеспечения!\n" -"\n" +"Добро пожаловать в инструмент установки программ!\n" "Ваша система Mandrake Linux поставляется с несколькими тысячами пакетов\n" "программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n" "выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер." @@ -799,17 +797,17 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP сервер" +msgstr "Сервер HTTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n" +msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -827,7 +825,7 @@ msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" @@ -835,8 +833,8 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Вы также можете выбрать подходящее зеркало вручную: для этого\n" -"запустите Менеджер источников программного обеспечения, а затем\n" +"Также вы можете выбрать предпочитаемое зеркало вручную:\n" +"для этого запустите Менеджер источников программ, а затем\n" "добавьте источник `Обновления по безопасности'.\n" "\n" "Затем перезапустите MandrakeUpdate." @@ -893,9 +891,9 @@ msgid "Development/Kernel" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media(s)" -msgstr "Обновить источник(и)" +msgstr "Обновить источники" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -948,7 +946,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "Редактирование источника \"%s\":" @@ -973,7 +971,7 @@ msgid "Normal information" msgstr "Стандартная информация" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Копируется файл для источника `%s'..." @@ -988,9 +986,9 @@ msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +msgstr "Подготовка к установке пакетов..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1043,9 +1041,9 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Настроить прокси" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Проверяется подпись `%s'..." +msgstr "Начинается загрузка `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1058,9 +1056,9 @@ msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "Ошибка файла" +msgstr "Неисправимая ошибка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1103,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Пожалуйста, выберите желаемое зеркало." +msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемое зеркало." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1161,29 +1159,29 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your medias database." msgstr "" "Установка была прервана, отсутствуют некоторые файлы.\n" -"Вам может понадобиться обновить вашу базу данных источников." +"Возможно вам необходимо обновить свою базу данных источников." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n" +"Во время установки возникла ошибка:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +msgstr "Не найден пакет для установки." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1265,7 +1263,7 @@ msgid "Proxy hostname:" msgstr "Имя хоста прокси:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1273,11 +1271,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n" +"Следующие пакеты имеют плохие подписи:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Все в порядке? Можно продолжать?" +"Хотите продолжить установку?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1315,9 +1313,9 @@ msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информации" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Проверяется дальний файл источника `%s'..." +msgstr "Проверяется удаленный файл источника `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1362,7 +1360,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -"Добро пожаловать в инструмент удаления программного обеспечения!\n" +"Добро пожаловать в инструмент удаления программ!\n" "\n" "Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" "компьютера." @@ -1480,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" -msgstr "Ошибка при скачивании" +msgstr "Ошибка при загрузке" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1488,12 +1486,12 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Вы должны иметь права root'а для установки пакетов, извините." +msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a media" msgstr "Редактировать источник" @@ -1548,9 +1546,9 @@ msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a media:" -msgstr "Добавление источника:" +msgstr "Добавляется источник:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1602,9 +1600,9 @@ msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n" +msgstr "Установка была прервана" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1620,7 +1618,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update medias" msgstr "Уже существующие источники обновления" @@ -1650,9 +1648,9 @@ msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" +msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -2018,178 +2016,21 @@ msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" -msgstr "Установить программное обеспечение" +msgstr "Установка программ" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "Удалить программное обеспечение" +msgstr "Удаление программ" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Менеджер источников программного обеспечения" - -#~ msgid "Save and quit" -#~ msgstr "Сохранить и выйти" +msgstr "Менеджер источников программ" #~ msgid "by group" #~ msgstr "по группе" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Сохранить и выйти" + #~ msgid "by size" #~ msgstr "по размеру" - -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Источник: " - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Источник" - -#~ msgid "" -#~ "some packages failed to install\n" -#~ "correctly" -#~ msgstr "" -#~ "некоторые пакеты не удалось установить\n" -#~ "корректно" - -#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -#~ msgstr "" -#~ "Подождите, удаляются пакеты для того, чтобы позволить обновление " -#~ "остальным.." - -#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -#~ msgstr "Отсутствует требуемая программа (grpmi). Проверьте свою установку." - -#~ msgid "Program missing" -#~ msgstr "Программа отсутствует" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "Не удалось прочитать config-файлы RPM" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Не удалось открыть файл\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Не удалось прочитать начальные байты\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "RPM-версия пакета не поддерживает подписи\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось прочитать блок подписи (`rpmReadSignature' завершился " -#~ "неудачей)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Подписи отсутствуют\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' завершился неудачей!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Ошибка при чтении файла\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Ошибка при записи временного файла\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "В пакете отсутствует подпись GPG\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "Не удалось открыть RPM DB для записи (не суперпользователь?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "Не удалось открыть RPM DB для записи" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "Не удалось запустить транзакцию" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "Пакет `%s' поврежден\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Ошибка при проверке зависимостей" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "нужен для" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Ошибка при проверке зависимостей 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "В процессе установки возникли проблемы:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Вопрос очистки: при установке произошла ошибка, хотите удалить %d \n" -#~ "скачанных пакетов?\n" -#~ "(они находятся в %s)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Очистка" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Были обнаружены конфликты:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Установка прервана." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Следующий файл неправильный:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Все-таки хотите продолжить (пропустив этот пакет)?" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Да для всех" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Подпись пакета `%s' неверна:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Все-таки хотите его установить?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "Ошибка проверки подписи" - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Повторить закачку" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "При скачивании пакета возникла ошибка:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ошибка: %s\n" -#~ "Хотите продолжить (пропустив этот пакет)?" - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "Инициализация config-файлов RPM была невозможна, извините." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "Ошибка инициализации RPM" |