diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:33+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Тип источника:" #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1150 -#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188 +#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ОК" #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1217 ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367 #: ../rpmdrake.pm:496 #, c-format msgid "Cancel" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:960 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -421,17 +421,17 @@ msgstr "Прокси..." msgid "Parallel..." msgstr "Распараллеливание..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:952 +#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:955 +#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" -#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:956 +#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем " "столе." -#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Результаты поиска (нет)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..." -#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1403 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:899 +#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" @@ -1259,57 +1259,57 @@ msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки" -#: ../rpmdrake:824 +#: ../rpmdrake:838 #, c-format msgid "in names" msgstr "в именах" -#: ../rpmdrake:824 +#: ../rpmdrake:840 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описаниях" -#: ../rpmdrake:824 +#: ../rpmdrake:842 #, c-format msgid "in file names" msgstr "в именах файлов" -#: ../rpmdrake:835 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Сбросить выбор" -#: ../rpmdrake:835 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Перезагрузить список пакетов" -#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake.pm:476 +#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Обновить источник" -#: ../rpmdrake:861 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Стандартная информация" -#: ../rpmdrake:861 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информации" -#: ../rpmdrake:881 +#: ../rpmdrake:898 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты." -#: ../rpmdrake:886 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Выбрано слишком много пакетов" -#: ../rpmdrake:887 +#: ../rpmdrake:904 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" -#: ../rpmdrake:900 +#: ../rpmdrake:917 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1341,52 +1341,52 @@ msgstr "" "\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake:935 +#: ../rpmdrake:953 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake:936 +#: ../rpmdrake:954 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Обновление Mandrake" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:955 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Установка пакетов программ" -#: ../rpmdrake:944 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: ../rpmdrake:949 +#: ../rpmdrake:973 #, c-format msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../rpmdrake:960 +#: ../rpmdrake:990 #, c-format msgid "Install" msgstr "Установить" -#: ../rpmdrake:962 +#: ../rpmdrake:994 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../rpmdrake:990 +#: ../rpmdrake:1028 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../rpmdrake:991 +#: ../rpmdrake:1029 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." -#: ../rpmdrake:999 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "" "что ваша сеть в данный момент работает.\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake:1008 +#: ../rpmdrake:1046 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Уже существующий источник обновления" -#: ../rpmdrake:1009 +#: ../rpmdrake:1047 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1422,12 +1422,12 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:1057 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1058 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1442,62 +1442,62 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1086 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..." -#: ../rpmdrake:1095 +#: ../rpmdrake:1133 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Изучается %s" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1152 #, c-format msgid "changes:" msgstr "изменения:" -#: ../rpmdrake:1118 +#: ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" -#: ../rpmdrake:1120 +#: ../rpmdrake:1158 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла" -#: ../rpmdrake:1122 +#: ../rpmdrake:1160 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: ../rpmdrake:1134 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" -#: ../rpmdrake:1144 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Изучение..." -#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1295 +#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все установлено успешно." -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1296 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake:1280 +#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../rpmdrake:1174 ../rpmdrake:1281 ../rpmdrake:1310 +#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1508,17 +1508,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1195 +#: ../rpmdrake:1233 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Невозможно получить исходные пакеты." -#: ../rpmdrake:1196 +#: ../rpmdrake:1234 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s" -#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,37 +1531,37 @@ msgstr "" "Об ошибке(ах) сообщено:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1204 +#: ../rpmdrake:1242 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../rpmdrake:1204 +#: ../rpmdrake:1242 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1247 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Изменить носитель" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1248 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../rpmdrake:1215 +#: ../rpmdrake:1253 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1234 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Проверяются подписи пакетов..." -#: ../rpmdrake:1243 +#: ../rpmdrake:1281 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1576,12 +1576,12 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить установку?" -#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1309 +#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка была прервана" -#: ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1289 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1594,17 +1594,17 @@ msgstr "" "\n" "Возможно вам понадобится обновить свою базу данных источников." -#: ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1303 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка к установке пакетов..." -#: ../rpmdrake:1268 +#: ../rpmdrake:1306 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1293 +#: ../rpmdrake:1331 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1617,37 +1617,37 @@ msgstr "" "Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:" -#: ../rpmdrake:1293 +#: ../rpmdrake:1331 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "все было установлено правильно" -#: ../rpmdrake:1300 +#: ../rpmdrake:1338 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не найден пакет для установки." -#: ../rpmdrake:1301 +#: ../rpmdrake:1339 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки." -#: ../rpmdrake:1323 +#: ../rpmdrake:1361 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..." -#: ../rpmdrake:1370 +#: ../rpmdrake:1408 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..." -#: ../rpmdrake:1375 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема во время удаления" -#: ../rpmdrake:1376 +#: ../rpmdrake:1414 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1408 +#: ../rpmdrake:1446 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" "компьютера." -#: ../rpmdrake:1413 +#: ../rpmdrake:1451 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n" "компьютер." -#: ../rpmdrake:1418 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" |