aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1518
1 files changed, 759 insertions, 759 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 43d71dfb..d66eb803 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
@@ -15,20 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Включен?"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Путь или точка монтирования:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалия"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Все в порядке? Можно продолжать?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -47,59 +43,104 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "по группе"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n"
+"компьютер."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в инструмент удаления программного обеспечения!\n"
+"\n"
+"Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
+"компьютера."
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Италия"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
-msgstr "Уже существующие источники обновления"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Все установлено успешно."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Следующие пакеты не могут быть выбраны по причине своих\n"
-"зависимостей:\n"
+"Установка завершена; %s.\n"
"\n"
+"Некоторые файлы настройки были созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
+"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -107,498 +148,514 @@ msgid "everything was installed correctly"
msgstr "все было установлено правильно"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Во время установки возникли проблемы"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s КБ"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Добро пожаловать в инструмент удаления программного обеспечения!\n"
"\n"
-"Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
-"компьютера."
+"\n"
+"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-"Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в устройство."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Сохранить и выйти"
+"Установка была прервана, отсутствуют некоторые файлы.\n"
+"Вам может понадобиться обновить вашу базу данных источников."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n"
+"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n"
"\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"\n"
+"Все в порядке? Можно продолжать?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Размер: "
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Обновления по безопасности"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Скачивается пакет `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Максимум информации"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Изменить носитель"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализация..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Ошибка..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Вы должны иметь права root'а для установки пакетов, извините."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Объединенное Королевство"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Настроить источники"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Изучение..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "в именах"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Установка завершена"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Невозможно найти какое-либо подходящее зеркало.\n"
-"\n"
-"Причин, вызвавших эту проблему, может быть несколько; наиболее\n"
-"частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n"
-"поддерживается Официальными Обновлениями Mandrake Linux."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\\Do you want to continue installation?"
-msgstr ""
-"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Все в порядке? Можно продолжать?"
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Источник"
+msgid "changes:"
+msgstr "изменения:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Финляндия"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Изучается %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Франция"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, добавляется носитель..."
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Дополнительно"
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Вы также можете выбрать подходящее зеркало вручную: для этого\n"
+"запустите Менеджер источников программного обеспечения, а затем\n"
+"добавьте источник `Обновления по безопасности'.\n"
+"\n"
+"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"%s\n"
+"У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n"
+"источник обновлений, но все они на данный момент\n"
+"отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n"
+"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n"
+"мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n"
"\n"
-"Все в порядке? Можно продолжать?"
+"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Перезагрузить список пакетов"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr "Уже существующие источники обновления"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Выберите зеркало..."
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Мне необходимо связаться с зеркалом, чтобы получить самые\n"
+"последние пакеты обновлений. Пожалуйста, убедитесь,\n"
+"что ваша сеть в данный момент работает.\n"
+"Все в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr "Добавление источника:"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ошибка файла"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "Все пакеты,"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Обновление Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "в файлах"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Удаление пакетов программного обеспечения"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйти"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Имя хоста прокси:"
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Обновить источник(и)"
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Локальные файлы"
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Изучается %s"
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Израиль"
+msgid "Find:"
+msgstr "Найти:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Все в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP сервер"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Добро пожаловать в редактор источников пакетов!\n"
+"Предупреждение: похоже, что вы пытаетесь добавить слишком\n"
+"много пакетов, из-за чего вашей файловой системе не хватит\n"
+"свободного места во время или после установки пакетов; это\n"
+"чрезвычайно опасно и должно быть учтено с осторожностью.\n"
"\n"
-"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые вы\n"
-"желаете использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны для\n"
-"установки новых пакетов с программным обеспечением или для выполнения\n"
-"обновлений."
+"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n"
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Максимум информации"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Результаты поиска"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Стандартная информация"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " не удалось!"
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Обновить источник(и)"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилия"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Перезагрузить список пакетов"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"Носитель с таким названием уже существует,\n"
-"вы действительно хотите его заменить?"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Сбросить выбор"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Найти:"
+msgid "in files"
+msgstr "в файлах"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "в описаниях"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..."
+msgid "in names"
+msgstr "в именах"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..."
+msgid "by update availability"
+msgstr "по доступности обновлений"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "Невозможно открыть пакет `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "by source repository"
+msgstr "по источнику"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Сбросить выбор"
+msgid "by selection state"
+msgstr "по состоянию выбора"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и при необходимости порт "
-"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
+msgid "by size"
+msgstr "по размеру"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n"
-"\n"
+msgid "by group"
+msgstr "по группе"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста-Рика"
+msgid "All packages,"
+msgstr "Все пакеты,"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется носитель..."
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Выбор Mandrake"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr "Проверяется дальний файл источника `%s'..."
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Обновления баг-фиксов"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Обновления по безопасности"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..."
+msgid "Description: "
+msgstr "Описание:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..."
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Причина обновления:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n"
-"источник обновлений, но все они на данный момент\n"
-"отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n"
-"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n"
-"мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n"
-"\n"
-"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
+msgid "Summary: "
+msgstr "Сводка: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Информация о пакетах"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важность: "
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Все установлено успешно."
+msgid "Size: "
+msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..."
+msgid "Version: "
+msgstr "Версия:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
+msgid "Name: "
+msgstr "Название: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Все в порядке? Можно продолжать?"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Установленная версия:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "в описаниях"
+msgid "Source: "
+msgstr "Источник: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Настроить прокси"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Недоступен)"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Мне необходимо связаться с веб-сайтом MandrakeSoft, чтобы получить\n"
-" список зеркал. Пожалуйста, убедитесь, что ваша сеть в настоящий\n"
-"момент работает.\n"
-"Все в порядке? Можно продолжать?"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Changelog:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Пожалуйста, выберите"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Файлы:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr "Добавить источник"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Сохранить изменения"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты не могут быть выбраны по причине своих\n"
+"зависимостей:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Ошибка при скачивании"
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Извините, но следующие пакеты не могут быть выбраны:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Причины:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "конфликтует с"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Важность: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -611,83 +668,76 @@ msgstr ""
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Невозможно создать носитель."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Установка завершена; %s.\n"
+"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-"Некоторые файлы настройки были созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
-"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Просмотреть..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Информация..."
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n"
+"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Вам необходимо вставить носитель для продолжения"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Нет зеркала"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Вам необходимо заполнить по крайней мере два первых пункта."
+msgid "More info"
+msgstr "Дополнительно"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
+msgid "Addable"
+msgstr "Можно добавить"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Япония"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Можно обновить"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"Список пакетов пуст. Это означает, что либо нет обновлений для\n"
+"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
+"установлены."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -696,345 +746,382 @@ msgstr "Обновлений нет"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Описание:"
+msgid "(none)"
+msgstr "(нет)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
-msgstr ""
-"Установка была прервана, отсутствуют некоторые файлы.\n"
-"Вам может понадобиться обновить вашу базу данных источников."
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package "
+msgstr "Невозможно открыть пакет `%s'\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Предупреждение: похоже, что вы пытаетесь добавить слишком\n"
-"много пакетов, из-за чего вашей файловой системе не хватит\n"
-"свободного места во время или после установки пакетов; это\n"
-"чрезвычайно опасно и должно быть учтено с осторожностью.\n"
-"\n"
-"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Название: "
+msgid "Please choose"
+msgstr "Пожалуйста, выберите"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Изучение..."
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgid "Not selected"
+msgstr "Обнаружены конфликты"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралия"
+msgid "Selected"
+msgstr "Выбранные"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Установка завершена"
+msgid "Search results"
+msgstr "Результаты поиска"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "по доступности обновлений"
+msgid "Stop"
+msgstr "Остановить"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Польша"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Версия:"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Результаты поиска (нет)"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Вы можете указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси:"
+msgid ""
+"Welcome to the packages source editor!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в редактор источников пакетов!\n"
+"\n"
+"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые вы\n"
+"желаете использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны для\n"
+"установки новых пакетов с программным обеспечением или для выполнения\n"
+"обновлений."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Сохранить и выйти"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \\\"%s\\\":"
-msgstr "Редактирование источника \"%s\":"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Ошибка..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Можно обновить"
+msgid "Update..."
+msgstr "Обновить..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " готово."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr "Проверяется файл источника `%s'..."
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Обновления баг-фиксов"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Включен?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s"
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Настроить источники"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Германия"
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Россия"
+msgid "User:"
+msgstr "Пользователь:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегия"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Вы можете указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Во время установки возникли проблемы"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Имя хоста прокси:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и при необходимости порт "
+"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Редактировать источник"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Настроить прокси"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чешская Республика"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановить"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в устройство."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Вам необходимо вставить носитель для продолжения"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..."
+msgid "Save changes"
+msgstr "Сохранить изменения"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Стандартная информация"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Скачивается пакет `%s' (%s/%s)..."
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing source \"%s\":"
+msgstr "Редактирование источника \"%s\":"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ"
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Редактировать источник"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Испания"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется носитель..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Нормальные обновления"
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Тип источника:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "по состоянию выбора"
+msgid "Adding a source:"
+msgstr "Добавление источника:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n"
-"MandrakeSoft"
+"Носитель с таким названием уже существует,\n"
+"вы действительно хотите его заменить?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Логин:"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Вам необходимо заполнить по крайней мере два первых пункта."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрия"
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Ошибка файла"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Выберите источник(и) для обновления:"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Выберите зеркало..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Обновить..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Просмотреть..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Проверяется подпись `%s'..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Путь или точка монтирования:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(нет)"
+msgid "Removable device"
+msgstr "Съемное устройство"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
-"\n"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP сервер"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сервер"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Установленная версия:"
+msgid "Path:"
+msgstr "Путь:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Другое"
+msgid "Local files"
+msgstr "Локальные файлы"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Причина обновления:"
+msgid "Add a source"
+msgstr "Добавить источник"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Пожалуйста, выберите желаемое зеркало."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен.\n"
+"\n"
+"Ошибки:\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Невозможно создать носитель."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..."
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist: "
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "Выберите источник(и) для обновления:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Результаты поиска (нет)"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Дания"
+msgid " failed!"
+msgstr " не удалось!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Китай"
+msgid " done."
+msgstr " готово."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Соединенные Штаты"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "изменения:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Проверяется подпись `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
+msgid "Examining distant file of source `%s'..."
+msgstr "Проверяется дальний файл источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgstr "Проверяется файл источника `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+msgid "Copying file for source `%s'..."
+msgstr "Копируется файл для источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Сводка: "
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Пожалуйста, выберите желаемое зеркало."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"Невозможно найти какое-либо подходящее зеркало.\n"
+"\n"
+"Причин, вызвавших эту проблему, может быть несколько; наиболее\n"
+"частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n"
+"поддерживается Официальными Обновлениями Mandrake Linux."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Греция"
+msgid "No mirror"
+msgstr "Нет зеркала"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1051,267 +1138,180 @@ msgstr ""
"Возможно сеть или веб-сайт MandrakeSoft недоступны.\n"
"Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Источник: "
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Копируется файл для источника `%s'..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Вы должны иметь права root'а для установки пакетов, извините."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Проблема во время удаления"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr "по источнику"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Ошибка при скачивании"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Выбранные"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n"
+"MandrakeSoft"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Мне необходимо связаться с веб-сайтом MandrakeSoft, чтобы получить\n"
+" список зеркал. Пожалуйста, убедитесь, что ваша сеть в настоящий\n"
+"момент работает.\n"
+"Все в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Можно добавить"
+msgid "United States"
+msgstr "Соединенные Штаты"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Недоступен)"
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Извините, но следующие пакеты не могут быть выбраны:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Причины:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Обнаружены конфликты"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Объединенное Королевство"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Удаление пакетов программного обеспечения"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
-"%s"
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Список пакетов пуст. Это означает, что либо нет обновлений для\n"
-"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
-"установлены."
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s"
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Выйти"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Мне необходимо связаться с зеркалом, чтобы получить самые\n"
-"последние пакеты обновлений. Пожалуйста, убедитесь,\n"
-"что ваша сеть в данный момент работает.\n"
-"Все в порядке? Можно продолжать?"
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ОК"
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, добавляется носитель..."
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Тип источника:"
+msgid "Israel"
+msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]"
-msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "конфликтует с"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n"
-"компьютер."
+msgid "Danmark"
+msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Выбор Mandrake"
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Вы также можете выбрать подходящее зеркало вручную: для этого\n"
-"запустите Менеджер источников программного обеспечения, а затем\n"
-"добавьте источник `Обновления по безопасности'.\n"
-"\n"
-"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешская Республика"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Changelog:\n"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Корея"
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Съемное устройство"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Изменить носитель"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Обновление Mandrake"
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "по размеру"
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP сервер"
+msgid "Info..."
+msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Файлы:\n"
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен.\n"
-"\n"
-"Ошибки:\n"
-"%s"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"