diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 178 |
1 files changed, 142 insertions, 36 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-16 01:08+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vă rog să așteptați, actualizez mediul..." @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "" "Unele fișiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" "le puteți inspecta acum pentru a decide acțiunile ulterioare:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -146,6 +146,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum să selectați manual serverul oglindă" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." @@ -243,6 +248,11 @@ msgstr "" "deselectate acum:\n" "\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" @@ -272,6 +282,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vă rog să așteptați, caut..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Canada" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -450,6 +465,11 @@ msgid "Add a medium" msgstr "Adaugă o sursă" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Actualizare surse" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -486,6 +506,11 @@ msgstr "Cale:" msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" @@ -632,6 +657,11 @@ msgstr "" msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package " @@ -657,6 +687,11 @@ msgstr "Vă rog să așteptați, actualizez mediul..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" @@ -775,6 +810,11 @@ msgstr "Oprește" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Vă rog să așteptați, actualizez mediul..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editare surse" @@ -818,6 +858,11 @@ msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" msgid "Finland" msgstr "Finlanda" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -880,6 +925,11 @@ msgid "Development/Kernel" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Eroare la adăugarea mediului de actualizare" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fișiere:\n" @@ -890,11 +940,6 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Eroare la adăugarea mediului de actualizare" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă." @@ -957,11 +1002,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vă rog să așteptați, listez pachetele..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -973,6 +1013,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vă rog să așteptați, listez pachetele..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Caută:" @@ -1063,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1073,7 +1118,7 @@ msgstr "Eroare fișier" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1120,6 +1165,11 @@ msgstr "" msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Editez sursa \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " @@ -1157,12 +1207,12 @@ msgstr "Problemă în timpul ștergerii" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1225,6 +1275,11 @@ msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." msgid "Local files" msgstr "Fișiere locale" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Addable" @@ -1270,15 +1325,20 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să continuați?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspectez %s" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Descarc `%s', viteză: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspectez %s" +msgid "Hosts:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1320,11 +1380,6 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Use .%s as main file" @@ -1332,6 +1387,11 @@ msgstr "Folosește .%s ca fișier principal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" @@ -1457,16 +1517,16 @@ msgstr "" msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danemarca" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nu fă nimic" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Danemarca" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" @@ -1492,7 +1552,12 @@ msgstr "Regret, trebuie să fiți root pentru a instala pachete." msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nimic)" @@ -1517,11 +1582,21 @@ msgstr "" msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descarc `%s', timp rămas: %s, viteză: %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nu" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1674,6 +1749,16 @@ msgstr "OK" msgid "Text tools" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nume gazdă proxy:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" @@ -1690,6 +1775,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Adaugă o sursă" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "după grup" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Vă rog să așteptați, șterg mediul..." @@ -1704,6 +1799,16 @@ msgstr "" msgid "changes:" msgstr "schimbări:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Adaugă..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" @@ -2020,15 +2125,16 @@ msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrator surse de programe" #, fuzzy +#~ msgid "Update source" +#~ msgstr "Actualizare surse" + +#, fuzzy #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Examinez fișierul distant pentru sursa `%s'..." #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Salvare și ieșire" -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "după grup" - #~ msgid "by size" #~ msgstr "după mărime" |