aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po742
1 files changed, 451 insertions, 291 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 86f34d16..3200ca49 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,16 +20,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 13:17-0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:35-0300\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:103 ../Rpmdrake/gui.pm:860
+#: ../MandrivaUpdate:103
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:860
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -40,7 +41,10 @@ msgstr ""
"atualizações disponíveis para os programas instalados no computador\n"
"ou que você já atualizou tudo."
-#: ../MandrivaUpdate:126 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:212
+#: ../MandrivaUpdate:126
+#: ../rpmdrake:90
+#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Programas"
@@ -55,12 +59,14 @@ msgstr "Abaixo a lista com atualizações disponíveis"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:159 ../rpmdrake:278
+#: ../MandrivaUpdate:159
+#: ../rpmdrake:278
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MandrivaUpdate:160 ../rpmdrake:282
+#: ../MandrivaUpdate:160
+#: ../rpmdrake:282
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
@@ -70,22 +76,27 @@ msgstr "Lançamento"
msgid "Arch"
msgstr "Tipo"
-#: ../MandrivaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141
+#: ../MandrivaUpdate:175
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MandrivaUpdate:179 ../rpmdrake:660 ../rpmdrake.pm:820
+#: ../MandrivaUpdate:179
+#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake.pm:820
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Marcar Todas"
-#: ../MandrivaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../MandrivaUpdate:192
+#: ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:200 ../rpmdrake:671
+#: ../MandrivaUpdate:200
+#: ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -100,7 +111,8 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -115,7 +127,8 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -143,19 +156,14 @@ msgstr "Escolha o Tipo de Mídia"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
-"Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um "
-"conjunto\n"
+"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um conjunto\n"
"mínimo de mídias oficiais para atualizações de segurança e estabilidade.\n"
"Você pode também escolher um conjunto completo de mídias Incluindo\n"
"servidores oficiais da mandriva, dando acesso a mais programas além dos\n"
@@ -183,16 +191,15 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Instalar todas as Mídias Oficias Correspondentes para sua Distribuição (%"
-"s).\n"
+"Instalar todas as Mídias Oficias Correspondentes para sua Distribuição (%s).\n"
"\n"
-"Neste Passo será Necessário Entrar em Contato com o site da Mandriva para "
-"obter a lista de Servidores.\n"
+"Neste Passo será Necessário Entrar em Contato com o site da Mandriva para obter a lista de Servidores.\n"
"Verifique se a sua Conexão está Ativa.\n"
"\n"
"Deseja Continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Aguarde, adicionando mídias..."
@@ -217,8 +224,10 @@ msgstr "Caminho da Mídia:"
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -253,7 +262,8 @@ msgstr "Navegar..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
#: ../rpmdrake.pm:144
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -298,24 +308,45 @@ msgstr "Adicionando uma Mídia:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de Mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:667 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:816
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:816
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 ../Rpmdrake/gui.pm:621 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:135 ../rpmdrake.pm:262 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:667
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:616
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:621
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:135
+#: ../rpmdrake.pm:262
+#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:667
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -335,22 +366,26 @@ msgstr "Nunca"
msgid "always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Sob demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Somente Atualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -372,12 +407,8 @@ msgstr "Política de Download de Metadados XML:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"informations) are downloaded."
-msgstr ""
-"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, "
-"changelogs e informações) são baixados."
+msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
+msgstr "Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, changelogs e informações) são baixados."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
#, c-format
@@ -396,19 +427,13 @@ msgstr "O Arquivo XML info Específico é Baixado ao Clicar no Programa."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram "
-"requeridos pelo menos uma vez."
+msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
+msgstr "Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram requeridos pelo menos uma vez."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:385
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-"Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizar "
-"Mídias"
+msgstr "Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizar Mídias"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414
#, c-format
@@ -482,12 +507,8 @@ msgstr "Configuração Global de proxy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: "
-"<servidorproxy[:porta]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:570
#, c-format
@@ -554,14 +575,18 @@ msgstr "Protocolo:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -597,9 +622,14 @@ msgstr "Limite da Mídia"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:138
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:170 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:93
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:170
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -619,7 +649,8 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerencia Chaves Para Assinatura Digital dos Programas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mídia"
@@ -662,15 +693,22 @@ msgstr ""
"Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar Mídias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
-#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -691,9 +729,9 @@ msgid "/Add a specific _media mirror"
msgstr "/Adicionar um espelho específico para _mídia"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>U"
+msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
@@ -715,10 +753,17 @@ msgstr "/Fechar"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:521
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
@@ -763,51 +808,64 @@ msgstr "/P_roxy"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:578 ../rpmdrake:579
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
+#: ../rpmdrake:577
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:579
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../rpmdrake:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:584
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
+#: ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:586
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981
+#: ../rpmdrake:586
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a Ferramente de Gerenciamento de Programas Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:588
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983
+#: ../rpmdrake:588
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:593
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 ../Rpmdrake/pkg.pm:249
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -871,18 +929,22 @@ msgstr "%s de espaço adicional em disco será usado."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s de espaço em disco será liberado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:119 ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:218
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:119
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:216
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponível)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:234
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:234
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização: "
@@ -892,17 +954,20 @@ msgstr "Razão para atualização: "
msgid "Security advisory"
msgstr "Anúncio de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:158 ../Rpmdrake/gui.pm:244
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:244
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 ../Rpmdrake/gui.pm:224
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
@@ -912,22 +977,27 @@ msgstr "Versão instalada atualmente: "
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 ../Rpmdrake/gui.pm:230
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:172
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:230
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitetura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:231
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:231
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:223 ../rpmdrake.pm:871
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:871
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
@@ -977,9 +1047,15 @@ msgstr "Sumário: "
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:459
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:798
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 ../rpmdrake.pm:796 ../rpmdrake.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:259
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:453
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:459
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:465
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:798
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812
+#: ../rpmdrake.pm:796
+#: ../rpmdrake.pm:910
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1025,16 +1101,15 @@ msgstr ""
"O Programa \"%s\" está na lista de Programas ignorados pelo urpmi.\n"
"Você Deseja Selecioná-lo Mesmo Assim?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:669
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:465
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-"O rpmdrake ou uma das sua dependências prioritárias precisa ser atualizada "
-"para continuar. Após isto, o rpmdrake será reiniciado."
+msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
+msgstr "O rpmdrake ou uma das sua dependências prioritárias precisa ser atualizada para continuar. Após isto, o rpmdrake será reiniciado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:582
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais Informações no Programa..."
@@ -1055,7 +1130,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes programas é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
@@ -1077,12 +1153,8 @@ msgstr "Alguns Programas Adicionais Precisam ser Removidos"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr ""
-"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também "
-"precisa(m) ser removido(s):"
+msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
+msgstr "Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também precisa(m) ser removido(s):"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:656
#, c-format
@@ -1098,11 +1170,11 @@ msgstr ""
"A remoção desses programas quebra o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 ../Rpmdrake/gui.pm:742
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:742
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be "
-"unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Devido às Dependências, o(s) Seguinte(s) Programas(s) Precisam\n"
@@ -1117,8 +1189,7 @@ msgstr "Programas Adicionais são Necessários"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:696
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need "
-"to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisa(m)\n"
@@ -1126,9 +1197,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Programas Encontrados:"
+msgstr "Programas em Conflito"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:718
#, c-format
@@ -1167,7 +1238,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns Programas Precisam ser Removidos"
@@ -1204,12 +1276,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Você Realmente quer Instalar Todos os Programas Selecionados ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:810 ../Rpmdrake/open_db.pm:92
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:810
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:92
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811 ../Rpmdrake/open_db.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:392
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:93
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
@@ -1224,23 +1299,28 @@ msgstr "Aguarde, listando programas..."
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:886 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:357
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:886
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
+#: ../rpmdrake:357
#: ../rpmdrake:384
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:896
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:358
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:896
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 ../rpmdrake:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
@@ -1255,8 +1335,11 @@ msgstr "Descrição nao disponível para este Programa\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivamento"
@@ -1276,15 +1359,24 @@ msgstr "Gravação de CD"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livros"
@@ -1314,16 +1406,27 @@ msgstr "Literatura"
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Banco de Dados"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1375,7 +1478,8 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1400,9 +1504,15 @@ msgstr "Emuladores"
msgid "File tools"
msgstr "Ferramentas de arquivos"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
@@ -1442,9 +1552,15 @@ msgstr "Esportes"
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1507,20 +1623,29 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoração"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimídia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
@@ -1545,7 +1670,8 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensagens Instantâneas"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
@@ -1580,9 +1706,15 @@ msgstr "Chave Pública"
msgid "Publishing"
msgstr "Editoração"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciências"
@@ -1632,13 +1764,27 @@ msgstr "Shells"
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -1653,9 +1799,14 @@ msgstr "Base"
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
@@ -1675,13 +1826,17 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Packaging"
msgstr "Empacotamento"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@@ -1741,9 +1896,15 @@ msgstr "Ferramentas em modo texto"
msgid "Toys"
msgstr "Brinquedos"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1754,7 +1915,8 @@ msgstr "Estação de Trabalho"
msgid "Console Tools"
msgstr "Ferramentas de Console"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
@@ -1789,8 +1951,11 @@ msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho Científica"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente Gráfico"
@@ -1815,9 +1980,14 @@ msgstr "Estação de Trabalho KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Outros Ambientes Gráficos"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1864,12 +2034,8 @@ msgstr " --auto assume respostas padrão para as questões"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na "
-"janela de descrição"
+msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgstr " --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na janela de descrição"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1879,9 +2045,7 @@ msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não "
-"encontrados"
+msgstr " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não encontrados"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -1890,19 +2054,13 @@ msgstr " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, upd
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-" --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema "
-"de arquivos"
+msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr " --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema de arquivos"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de "
-"atualização."
+msgstr " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de atualização."
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -1921,12 +2079,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm Não Verifica Assinatura de Programas"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use "
-"máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
+msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgstr " --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
@@ -1960,12 +2114,8 @@ msgstr " --search=pkg Pesquisar por \"pkg\""
#: ../Rpmdrake/init.pm:66
#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-" --test apenas verificar se a instalação pode ser feita "
-"corretamente"
+msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
+msgstr " --test apenas verificar se a instalação pode ser feita corretamente"
#: ../Rpmdrake/init.pm:67
#, c-format
@@ -1998,8 +2148,12 @@ msgstr "Obtendo informação dos metadados XML de %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake.pm:354
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake.pm:354
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2013,11 +2167,10 @@ msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o paco
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-"Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado "
-"para o pacote %s"
+msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado para o pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178 ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Baixando o Pacote `%s'..."
@@ -2032,7 +2185,8 @@ msgstr " %s%% de %s completados, ETA = %s, velocidade = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completados, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229 ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
@@ -2079,14 +2233,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254
#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
-"any update media."
-msgstr ""
-"Você não tem mídias de atualização configuradas. O MandrivaUpdate não pode "
-"operar sem alguma mídia de atualização."
+msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
+msgstr "Você não tem mídias de atualização configuradas. O MandrivaUpdate não pode operar sem alguma mídia de atualização."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../rpmdrake.pm:596
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
+#: ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2119,12 +2270,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação do Programa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
@@ -2134,7 +2288,8 @@ msgstr "Inicializando..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lendo a Descrição das Atualizações"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381 ../Rpmdrake/pkg.pm:417
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:417
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando atualizações..."
@@ -2144,8 +2299,12 @@ msgstr "Aguarde, procurando atualizações..."
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Aguarde, listando programas base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 ../Rpmdrake/pkg.pm:817 ../Rpmdrake/pkg.pm:842
-#: ../rpmdrake.pm:783 ../rpmdrake.pm:869 ../rpmdrake.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
+#: ../rpmdrake.pm:783
+#: ../rpmdrake.pm:869
+#: ../rpmdrake.pm:893
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2175,18 +2334,22 @@ msgstr "Informações de Atualização Sobre Este Pacote"
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informações de Atualização Sobre o Pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 ../Rpmdrake/pkg.pm:834
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os Programas Requisitados Foram Instalados com Sucesso."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:803
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas Durante a Instalação"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 ../Rpmdrake/pkg.pm:805
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2264,7 +2427,8 @@ msgstr "%s em programas será baixado..."
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Deseja continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 ../Rpmdrake/pkg.pm:877
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:877
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Pacotes Órfãos"
@@ -2359,7 +2523,8 @@ msgstr "Deselecionar tudo"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo programas..."
@@ -2393,14 +2558,11 @@ msgstr "Mudanças:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-"Você pode Remover o Arquivo .%s, Usá-lo como aAquivo Principal ou não fazer "
-"nada. Se não Tiver Certeza, Mantenha o Arquivo Atual (\"%s\")."
+msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr "Você pode Remover o Arquivo .%s, Usá-lo como aAquivo Principal ou não fazer nada. Se não Tiver Certeza, Mantenha o Arquivo Atual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
@@ -2425,7 +2587,8 @@ msgstr "Instalação Finalizada"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecionando..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:95
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
@@ -2498,7 +2661,8 @@ msgstr "Parar"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "nenhum xml-info disponível para a mídia \"%s\""
-#: ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Busca cancelada"
@@ -2682,12 +2846,16 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Gerenciador de Mídia"
-#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar Dependências"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:569
+#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:606
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -2725,9 +2893,7 @@ msgstr "Você Pode Visualizar as Informações de um Programa Selecionando ele A
#: ../rpmdrake:689
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Para Instalar, Atualizar ou Remover um Programa, apenas clique na Respectiva "
-"Caixa de Seleção Acima."
+msgstr "Para Instalar, Atualizar ou Remover um Programa, apenas clique na Respectiva Caixa de Seleção Acima."
#: ../rpmdrake.pm:116
#, c-format
@@ -2754,7 +2920,8 @@ msgstr "Nome do Usuário:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remoção de Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:208 ../rpmdrake.pm:212
+#: ../rpmdrake.pm:208
+#: ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Atualização de Programas"
@@ -2829,7 +2996,8 @@ msgstr "Alemanha"
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:444
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
@@ -2929,7 +3097,10 @@ msgstr "Reino Unido"
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:465 ../rpmdrake.pm:466 ../rpmdrake.pm:467 ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
@@ -2957,13 +3128,13 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Será Necessário Contatar o Site da Mandriva para pegar a Lista de "
-"Servidores.\n"
+"Será Necessário Contatar o Site da Mandriva para pegar a Lista de Servidores.\n"
"Certifique-se de que está Conectado à Internet.\n"
"\n"
"Deseja Continuar ?"
-#: ../rpmdrake.pm:600 ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Escolha de Mirror"
@@ -2985,8 +3156,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro Durante o Download da Lista de Servidores:\n"
"\n"
"%s\n"
-"A sua Conexão com a Internet ou o Site da Mandriva, Podem Estar "
-"Indisponíveis.\n"
+"A sua Conexão com a Internet ou o Site da Mandriva, Podem Estar Indisponíveis.\n"
"Por Favor Tente Mais Tarde."
#: ../rpmdrake.pm:619
@@ -3001,8 +3171,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro durante o download da lista de servidores:\n"
"\n"
"%s\n"
-"A sua conexão com a internet ou o site da Mandriva, podem estar "
-"indisponíveis no momento.\n"
+"A sua conexão com a internet ou o site da Mandriva, podem estar indisponíveis no momento.\n"
"Por favor tente mais tarde."
#: ../rpmdrake.pm:629
@@ -3109,15 +3278,13 @@ msgstr "Erro ao Recuperar Pacotes"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"É impossível Recuperar a Lista de Novos Programas da Mídia\n"
"`%s'. No caso desta Mídia ter sido mal Configurada você\n"
-" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-"
-"adicioná-la\n"
+" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-adicioná-la\n"
" O servidor pode estar fora também então sugerimos que você tente\n"
" novamente mais tarde."
@@ -3129,9 +3296,7 @@ msgstr "Atualizar Mídia"
#: ../rpmdrake.pm:796
#, c-format
msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Nenhuma Mídia Ativa Encontrada. Você Deve Habilitar Alguma Mídia para poder "
-"Atualizá-la."
+msgstr "Nenhuma Mídia Ativa Encontrada. Você Deve Habilitar Alguma Mídia para poder Atualizá-la."
#: ../rpmdrake.pm:803
#, c-format
@@ -3151,7 +3316,8 @@ msgstr ""
"Erros: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:870 ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:870
+#: ../rpmdrake.pm:881
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3187,23 +3353,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você "
-"estárodando (%s).\n"
+"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você estárodando (%s).\n"
"Será Desativada."
#: ../rpmdrake.pm:915
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
-"Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A mídia `%s ', usada para atualizações, não é igual a versão do Mandriva "
-"Linux que você está usando no momento (%s).\n"
+"A mídia `%s ', usada para atualizações, não é igual a versão do Mandriva Linux que você está usando no momento (%s).\n"
" ela será desativada."
#: ../rpmdrake.pm:956
@@ -3218,9 +3380,7 @@ msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr ""
-"Uma Interface Gráfica para ver Programas Instalados e disponíveis para "
-"Instalação"
+msgstr "Uma Interface Gráfica para ver Programas Instalados e disponíveis para Instalação"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"