aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po70
1 files changed, 56 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1ca4eabd..0304e4e4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-08 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-13 05:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Araújo Barros <tenfelipe@brturbo.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@@ -154,6 +154,11 @@ msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho"
msgid "Publishing"
msgstr "Publicando"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove key"
+msgstr "Remover"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
@@ -261,6 +266,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a key..."
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar o urpmi paralelo (a execução distribuída do urpmi)"
@@ -924,13 +934,13 @@ msgstr "Mais informações"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Livros de Informática"
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Livros de Informática"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1048,13 +1058,13 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
+msgid "Find:"
+msgstr "Localizar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Localizar:"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1291,6 +1301,11 @@ msgstr "Escolha a fonte para adicionar no limite de fontes:"
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please choose"
@@ -1301,6 +1316,13 @@ msgstr "Por favor escolha"
msgid "Databases"
msgstr "Base de Dados"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
@@ -1356,6 +1378,16 @@ msgstr "Perl"
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizações normais"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Manage keys..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Informação máxima"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected"
@@ -1368,11 +1400,6 @@ msgstr "Ciência da computação"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Informação máxima"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@@ -1599,6 +1626,11 @@ msgstr "Não"
msgid "Media limit"
msgstr "Limite da Fonte"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no name found"
+msgstr "função não encontrada\n"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1705,6 +1737,11 @@ msgstr ""
"Erro(s) reportados:\n"
"%s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
@@ -1864,6 +1901,11 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Remover software"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"