diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 29 |
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2646fa15..5692ba82 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-28 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 10:42-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -258,7 +258,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:435 -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." #: ../edit-urpm-sources.pl:456 @@ -445,7 +446,8 @@ msgstr "Atualizar?" #: ../edit-urpm-sources.pl:925 msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Esta mídia precisa ser atualizada para ser utilizada. Atualizar agora ?" +msgstr "" +"Esta mídia precisa ser atualizada para ser utilizada. Atualizar agora ?" #: ../edit-urpm-sources.pl:955 #, perl-format @@ -573,17 +575,20 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada" #: ../rpmdrake:41 -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não " "encontrados" #: ../rpmdrake:42 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)" #: ../rpmdrake:43 -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de " "atualização." @@ -1488,8 +1493,9 @@ msgstr "" "Você pode visualizar as informações sobre um pacote clicando nele na lista à " "direita." -#: ../rpmdrake:1302 -msgid "To install, update or remove an application, just click on its \"checkbox\"." +#: ../rpmdrake:1318 +#, fuzzy +msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "Para instalar, atualizar ou remover uma aplicação, apenas clique na " "respectiva caixa de seleção." @@ -2155,7 +2161,8 @@ msgid "Update media" msgstr "Atualizar mídia" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nenhuma mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder " "atualizá-la." @@ -2243,7 +2250,8 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2552,4 +2560,3 @@ msgstr "Gerenciador de Mídia de Software" #~ msgid "Everything installed successfully" #~ msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" - |