aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po232
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 47f94e48..73a33468 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# MANDRAKE UPDATE PO FILE
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
-# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
-# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003
-# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003
-# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003
+# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
+# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
+# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
+# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-20 22:12+0200\n"
-"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-30 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jose JORGE <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr "Rede/Acesso remoto"
+msgstr "Acesso remoto"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "Baseado em FVWM"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Canada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "A verificar a assinaturas dos pacotes..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File transfer"
-msgstr "Rede/Transferência de ficheiros"
+msgstr "Transferência de ficheiros"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE and Qt"
-msgstr "Desenvolvimento/KDE e Qt"
+msgstr "KDE e Qt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -118,9 +118,9 @@ msgid "Search results"
msgstr "Resultados da Pesquisa"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Ecrã gráfico/KDE"
+msgstr "Ecrã gráfico"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -161,9 +161,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "A instalar os pacotes..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "Desenvolvimento/GNOME e GTK+"
+msgstr "GNOME e GTK+"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -181,19 +181,19 @@ msgid "Shells"
msgstr "Consolas"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr "Ciências/Química"
+msgstr "Química"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "True type"
-msgstr ""
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -311,9 +311,9 @@ msgstr ""
"Posso continuar?"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Literature"
-msgstr "Livros/Literatura"
+msgstr "Literatura"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Grécia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Caminho:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Protocolo :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "Jogos/Tabuleiros"
+msgstr "Tabuleiros"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Áustria"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Faqs"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "Resumo: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Arranque e Inicialização"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Importância: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -710,9 +710,9 @@ msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Sistema/Núcleo e material"
+msgstr "Núcleo e material"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -757,17 +757,17 @@ msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consola"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -780,14 +780,14 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr "Jogos/Aventura"
+msgstr "Aventura"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cd burning"
-msgstr "Arquivar/Gravar Cd"
+msgstr "Gravar Cd"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -810,9 +810,9 @@ msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Biology"
-msgstr "Ciências/Biologia"
+msgstr "Biologia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -820,14 +820,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Por favor aguarde, a criar o hdlist..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr "Ciências/Matemáticas"
+msgstr "Matemáticas"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "Sistema/Internacionalização"
+msgstr "Internacionalização"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -887,9 +887,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Sistema/Tipos de letra/Bitmap X11"
+msgstr "Bitmap X11"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -907,14 +907,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Gravar alterações"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr "Rede/Mensagens Instantâneas"
+msgstr "Mensagens Instantâneas"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Forums"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -923,9 +923,9 @@ msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer books"
-msgstr "Livros/Livros de computadores"
+msgstr "Livros de computadores"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -973,9 +973,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação no proxy :"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chat"
-msgstr "China"
+msgstr "Discussão (Chat)"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1051,9 +1051,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree86"
-msgstr "Sistema/XFree86"
+msgstr "XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Configurar os proxies"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1139,9 +1139,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr "Ciências/Geo-ciências"
+msgstr "Geo-ciências"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1159,9 +1159,9 @@ msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Edição do grupo paralelo \"%s\" :"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Comunicações"
+msgstr "Configuração"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Problema durante a remoção"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1230,9 +1230,9 @@ msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr "Jogos/Estratégia"
+msgstr "Estratégia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr "Arquivar/Outros"
+msgstr "Arquivar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1250,9 +1250,9 @@ msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Sistema/Base"
+msgstr "Sistema"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1260,14 +1260,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Servers"
-msgstr "Sistema/Servidores"
+msgstr "Servidores"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr "Jogos/Puzzles"
+msgstr "Puzzles"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Vídeo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1355,9 +1355,9 @@ msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr "Ciências/Computadores"
+msgstr "Computadores"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "Informações completas"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Letra"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Material"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1428,9 +1428,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de Correcção de Erros"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
-msgstr "Japão"
+msgstr "Java"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1448,9 +1448,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr "Ciências/Outros"
+msgstr "Ciências"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1493,9 +1493,9 @@ msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr "Ciências/Física"
+msgstr "Física"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1513,9 +1513,9 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Erro ao descarregar"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Brasil"
+msgstr "Correio"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1528,9 +1528,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Não consigo descarregar os pacotes, lamento. %s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr "Jogos/Desporto"
+msgstr "Desporto"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1558,9 +1558,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por média de origem"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr "Arquivar/Compressão"
+msgstr "Compressão"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1573,9 +1573,9 @@ msgid "Add a host"
msgstr "Adicionar um anfitrião"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento/C"
+msgstr "Desenvolvimento"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1613,9 +1613,9 @@ msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualizações Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "Livros/Faqs"
+msgstr "Livros"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1633,14 +1633,14 @@ msgstr ""
"Por favor tente outra vez mais tarde."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Howtos"
-msgstr "Livros/Como fazer"
+msgstr "Como fazer"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1656,9 +1656,9 @@ msgstr ""
"Talvez queira actualizar a base de dados dos seus médias."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries"
-msgstr "Sistema/Livrarias"
+msgstr "Livrarias"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1698,14 +1698,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão actualmente instalada: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games"
-msgstr "Jogos/Cartas"
+msgstr "Jogos"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr "Ciências/Astronomia"
+msgstr "Astronomia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Nome:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1738,9 +1738,9 @@ msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking"
-msgstr "Rede/IRC"
+msgstr "Rede"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1753,14 +1753,14 @@ msgid "Text tools"
msgstr "Ferramentas de texto"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr "Jogos/Cartas"
+msgstr "Cartas"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1773,9 +1773,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Escreva o nome ou o endereço IP do anfitrião a adicionar :"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr "Jogos/Arcada"
+msgstr "Arcada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format