aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bca3b8d9..d8545be1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-29 14:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-02 14:34+0200\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,27 +168,28 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
-#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Configurar as fontes"
+msgstr "Configurar os proxies"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Se precisa de um proxy, escreva o nome de anfitrião e em opção a porta "
+"(sintaxe <proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do proxy :"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação no proxy :"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador :"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Configure sources"
@@ -219,9 +220,8 @@ msgid "Update..."
msgstr "Actualizar..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
-#, fuzzy
msgid "Proxy..."
-msgstr "Erro..."
+msgstr "Proxy ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Save and quit"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Actualizável"
#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Não selecionado"
#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionado"
#: ../rpmdrake_.c:228
msgid "More information on package..."