aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 77d4b282..32a021e1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# translation of rpmdrake-pt.po to Português
# MANDRAKE UPDATE PO FILE
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreib@zaz.com.br>, 1999
# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 2000
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003
-# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 20:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-11 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
-"Language-Team: Portugal\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-14 08:55+0100\n"
+"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
+"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Problema durante a instalação"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Erro irrecuperável : não encontrei nenhum pacote a instalar, lamento."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Instalar Pacotes de Programas"
+msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -176,6 +176,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erro(s) encontrados:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -212,9 +216,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Mudar o média"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte, lamento."
+msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte, lamento. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1035,44 +1039,44 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "nos ficheiros"
+msgstr " falhou!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " feito."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "A começar o descarregamento de `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "A examinar o ficheiro distante da fonte `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "A examinar o ficheiro da fonte `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "A copiar o ficheiro da fonte `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format