diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 44 |
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
@@ -2,23 +2,23 @@ # translation of rpmdrake-pt.po to Português # MANDRAKE UPDATE PO FILE # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft +# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 # Andrei Bosco Bezerra Torres <andreib@zaz.com.br>, 1999 # Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 2000 # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001 # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003 -# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-11 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n" -"Language-Team: Portugal\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-14 08:55+0100\n" +"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" +"Language-Team: Português\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Problema durante a instalação" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" +msgstr "Erro irrecuperável : não encontrei nenhum pacote a instalar, lamento." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Instalar Pacotes de Programas" +msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -176,6 +176,10 @@ msgid "" "Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Erro(s) encontrados:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -212,9 +216,9 @@ msgid "Change medium" msgstr "Mudar o média" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte, lamento." +msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte, lamento. %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1035,44 +1039,44 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "nos ficheiros" +msgstr " falhou!" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid " done." -msgstr "" +msgstr " feito." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "A começar o descarregamento de `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "A examinar o ficheiro distante da fonte `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "A examinar o ficheiro da fonte `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "A copiar o ficheiro da fonte `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format |