aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po14
1 files changed, 10 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bc5674cd..36b39758 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Polish translation of RpmDrake
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Pawel Jablonski <pawelj@lodz.dialog.net.pl>, 2001,2002
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-03 00:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-03 08:46+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Jabłoński <pawelj@lodz.dialog.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -697,9 +698,8 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Podstawowe informacje"
#: ../rpmdrake_.c:562
-#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Niektóre pakiety nie mogą zostać zainstalowane"
+msgstr "Wybrani zbyt wiele pakietów"
#: ../rpmdrake_.c:563
msgid ""
@@ -710,6 +710,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: wygląda na to że próbujesz dodać zbyt wielek\n"
+"pakietów, co może spowodować przepełnienie systemu plików\n"
+"w trakcie lub po instalacji pakietów; jest to wyjątkowo niebezpieczne\n"
+"i powinno zostać dobrze przemyślanr\n"
+"\n"
+"Czy naprawdę chcesz instalować wybrane pakiety?"
#: ../rpmdrake_.c:573
#, c-format