aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a810aab3..31651e1d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1483,14 +1483,14 @@ msgid ""
"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
"column).\n"
"\n"
-"Then, restart Mandrakeupdate."
+"Then, restart %s."
msgstr ""
"Posiadasz już co najmniej jeden skonfigurowany nośnik aktualizacyjny\n"
"lecz jest on aktualnie wyłączony. Należy uruchomić Menedżera\n"
"Źródeł Nośników aby włączyć co najmniej jeden (zaznacz je\n"
"w kolumnie Włączone?).\n"
"\n"
-"Następnie uruchom ponownie Mandrakeupdate."
+"Następnie uruchom ponownie %s."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1504,13 +1504,13 @@ msgid ""
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
-"Then, restart Mandrakeupdate."
+"Then, restart %s."
msgstr ""
"Można także wybrać żądany serwer zwierciadlany ręcznie: aby\n"
"to zrobić, uruchom Menedżera Źródeł Oprogramowania, a następnie\n"
"dodaj nośnik \"Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa\".\n"
"\n"
-"Potem należy ponownie uruchomić Mandrakeupdate."
+"Potem należy ponownie uruchomić %s."
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1588
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Witaj w Mandrakeupdate!\n"
+"Witaj w %s!\n"
"\n"
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."