aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b3f541c7..943a3681 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -565,11 +565,6 @@ msgstr "Podsumowanie: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
msgstr "System/Czcionki/Type1"
@@ -598,21 +593,6 @@ msgstr "Ważność: "
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nie można utworzyć nośnika."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Poniższe pakiety muszą zostać usunięte aby inne mogły być zaktualizowane:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Czy chcesz kontynuować?"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -658,11 +638,6 @@ msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodawanie grupy równoległej"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "nieznany pakiet "
-
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update media"
@@ -1038,6 +1013,23 @@ msgid "Removable device"
msgstr "Napęd wymienny"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"(waiting for urpmi subroutine for explanation)\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Poniższe pakiety muszą zostać usunięte aby inne mogły być zaktualizowane:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
msgstr "Pulpit graficzny/Icewm"
@@ -1211,13 +1203,13 @@ msgstr "Problem podczas usuwania"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Pomoc uruchomiona w tle"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr "Pomoc uruchomiona w tle"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1499,15 +1491,6 @@ msgstr "Programowanie/KDE i Qt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your media database."
-msgstr ""
-"Instalacja nie powiodła się, brak niektórych plików.\n"
-"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr "Books/Dokumenty HOWTO"
@@ -1662,6 +1645,17 @@ msgid "System/Base"
msgstr "System/Podstawowe"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Instalacja nie powiodła się, brak niektórych plików.\n"
+"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -2130,3 +2124,9 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania"
+
+#~ msgid "%s conflicts with %s"
+#~ msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s"
+
+#~ msgid "unknown package "
+#~ msgstr "nieznany pakiet "