aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po690
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5ef4c6f8..d8f0d4aa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -18,14 +18,24 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Other"
-msgstr "Archiwizacja/Inne"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Sieć/Zdalny dostęp"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
@@ -33,13 +43,8 @@ msgstr "Kanada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr "Nauka/Technika komputerowa"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Physics"
-msgstr "Nauka/Fizyka"
+msgid "Python"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -56,25 +61,20 @@ msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola."
-
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr "System/Konfiguracja/Inne"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Sieć/Przesyłanie plików"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr "System/Konfiguracja/Sieć"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Programowanie/KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/XFree86"
-msgstr "System/XFree86"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -110,6 +110,11 @@ msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Pulpit graficzny/KDE"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -135,11 +140,6 @@ msgstr "Edycja grupy równoległej"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr "System/Konfiguracja/Sprzęt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego"
@@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "Publikowanie"
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietów..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "Programowanie/GNOME i GTK+"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -169,6 +174,21 @@ msgid "Shells"
msgstr "Powłoki"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Nauka/Chemia"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "True type"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -180,11 +200,6 @@ msgstr "Włochy"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr "System/Jądro i sprzęt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -199,11 +214,6 @@ msgstr ""
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Python"
-msgstr "Programowanie/Python"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -220,9 +230,9 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "Pośrednik..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr "System/Konfiguracja/Uruchamianie i inicjowanie"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Litterature"
+msgstr "Książki/Literatura"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -327,21 +337,11 @@ msgstr "Hasło:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Servers"
-msgstr "System/Serwery"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr "Pulpit graficzny/KDE"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
@@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure media"
@@ -377,6 +382,11 @@ msgstr "Grecja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
@@ -429,11 +439,6 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr "Pulpit graficzny/WindowMaker"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -503,6 +508,11 @@ msgstr "Ścieżka:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
@@ -513,6 +523,11 @@ msgstr "Protokół:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -521,36 +536,31 @@ msgstr "Inne"
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Gry/Planszowe"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/File transfer"
-msgstr "Sieć/Przesyłanie plików"
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Development/Other"
-msgstr "Programowanie/Inne"
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdzaj..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Cards"
-msgstr "Gry/Karciane"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -558,23 +568,18 @@ msgstr "Japonia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Remote access"
-msgstr "Sieć/Zdalny dostęp"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr "System/Czcionki/Type1"
+msgid "Backup"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/C"
-msgstr "Programowanie/C"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -591,6 +596,11 @@ msgstr "Usuń %s"
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -633,11 +643,6 @@ msgstr "Nośnik"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Internationalization"
-msgstr "System/Internacjonalizacja"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
@@ -661,11 +666,6 @@ msgstr "Dodawanie grupy równoległej"
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Databases"
-msgstr "Programowanie/Bazy danych"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -701,6 +701,11 @@ msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "System/Jądro i sprzęt"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -711,16 +716,6 @@ msgstr "Modyfikuj"
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Other"
-msgstr "Książki/Inne"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Other"
-msgstr "Nauka/Inne"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
@@ -743,11 +738,6 @@ msgstr "Badanie zdalnego pliku nośnika \"%s\"..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Adventure"
-msgstr "Gry/Przygodowe"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in files"
msgstr "w plikach"
@@ -758,13 +748,18 @@ msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr "Pulpit graficzny/Oparte na FVWM"
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Sports"
-msgstr "Gry/Sportowe"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -777,6 +772,16 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr "Gry/Przygodowe"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Archiwizacja/Wypalanie płyt CD"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -796,11 +801,26 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Nauka/Biologia"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Proszę czekać, generacja pliku hdlist..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Nauka/Matematyka"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr "System/Internacjonalizacja"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a medium"
@@ -857,6 +877,11 @@ msgstr ""
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "System/Czcionki/Bitmapa X11"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit:"
@@ -873,14 +898,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/News"
-msgstr "Sieć/Grupy dyskusyjne"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Sieć/Natychmiastowe przesyłanie wiadomości"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Faqs"
-msgstr "Książki/Dokumenty FAQ"
+msgid "News"
+msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -889,6 +914,11 @@ msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr "Książki/Książki komputerowe"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
@@ -915,16 +945,6 @@ msgstr "Hiszpania"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr "Nauka/Astronomia"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Kernel"
-msgstr "Programowanie/Jądro"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne"
@@ -935,11 +955,6 @@ msgstr "Plików:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Arcade"
-msgstr "Gry/Przygodowe"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
@@ -948,6 +963,11 @@ msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Chiny"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
@@ -960,11 +980,6 @@ msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Chat"
-msgstr "Sieć/Pogawędka"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika"
@@ -1027,9 +1042,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Perl"
-msgstr "Programowanie/Perl"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "System/XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1043,11 +1058,6 @@ msgstr "Napęd wymienny"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr "Pulpit graficzny/Icewm"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."
@@ -1061,21 +1071,11 @@ msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Other"
-msgstr "Gry/Inne"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Other"
-msgstr "Sieć/Inne"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -1086,21 +1086,16 @@ msgstr "Belgia"
msgid "File tools"
msgstr "Narzędzia plikowe"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr "Archiwizacja/Wypalanie płyt CD"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Biology"
-msgstr "Nauka/Biologia"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguracja serwera proxy"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
@@ -1108,11 +1103,6 @@ msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Libraries"
-msgstr "System/Biblioteki"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
@@ -1126,16 +1116,6 @@ msgstr "Poważny błąd"
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Strategy"
-msgstr "Gry/Strategia"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Java"
-msgstr "Programowanie/Java"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1149,14 +1129,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Compression"
-msgstr "Archiwizacja/Komprecja"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Litterature"
-msgstr "Książki/Literatura"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Nauka/Nauki o Ziemi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1168,25 +1143,20 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany."
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacja"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr "Pulpit graficzny/Sawfish"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie grupy równoległej \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Przyczyna uaktualnienia:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Komunikacja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr "Nauka/Matematyka"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Przyczyna uaktualnienia:"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1215,8 +1185,8 @@ msgstr "Problem podczas usuwania"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1241,29 +1211,54 @@ msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr "Gry/Strategia"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiwizacja/Inne"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr "Nauka/Chemia"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System/Podstawowe"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "System/Serwery"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Gry/Puzzle"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
@@ -1291,11 +1286,6 @@ msgstr "Bazy Danych"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/IRC"
-msgstr "Sieć/IRC"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
@@ -1341,8 +1331,8 @@ msgstr "Wideo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr "Programowanie/GNOME i GTK+"
+msgid "Perl"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1355,14 +1345,24 @@ msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Nauka/Technika komputerowa"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informacji"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Backup"
-msgstr "Archiwizacja/Tworzenie kopii zapasowych"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1418,9 +1418,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/WWW"
-msgstr "Sieć/WWW"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Japonia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1437,6 +1437,11 @@ msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Nauka/Inne"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
@@ -1444,16 +1449,6 @@ msgstr "Włączone?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr "Nauka/Nauki o Ziemi"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr "System/Czcionki/Konsola"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
@@ -1477,16 +1472,6 @@ msgstr "Instalacja zakończona"
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr "Programowanie/KDE i Qt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Howtos"
-msgstr "Books/Dokumenty HOWTO"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -1494,15 +1479,15 @@ msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Boards"
-msgstr "Gry/Planszowe"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Nauka/Fizyka"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
@@ -1512,17 +1497,17 @@ msgstr "Nic nie rób"
msgid "Danmark"
msgstr "Dania"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Mail"
-msgstr "Sieć/Poczta"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Błąd podczas pobierania"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Brazylia"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -1532,6 +1517,11 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Gry/Sportowe"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1558,9 +1548,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr "System/Czcionki/Bitmapa X11"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Archiwizacja/Komprecja"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1572,6 +1562,11 @@ msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s"
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj komputer"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programowanie/C"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
@@ -1599,11 +1594,6 @@ msgstr "Zmień nośnik"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr "Pultpit graficzny/GNOME"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
@@ -1612,6 +1602,11 @@ msgstr "Usuń zaznaczenie"
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aktualizacja Mandrake"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Książki/Dokumenty FAQ"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1628,14 +1623,14 @@ msgstr ""
"Spróbuj później ponownie."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Computer books"
-msgstr "Książki/Książki komputerowe"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Howtos"
+msgstr "Books/Dokumenty HOWTO"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Base"
-msgstr "System/Podstawowe"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1651,6 +1646,11 @@ msgstr ""
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "System/Biblioteki"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1688,24 +1688,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/C++"
-msgstr "Programowanie/C++"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr "System/Konfiguracja/Drukowanie"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Puzzles"
-msgstr "Gry/Puzzle"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Gry/Karciane"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr "System/Konfiguracja/Pakowanie"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Nauka/Astronomia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1729,14 +1719,19 @@ msgstr "Nazwa:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr "Pulpit graficzny/Inne"
+msgid "KDE"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Sieć/IRC"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -1747,6 +1742,16 @@ msgstr "Ok"
msgid "Text tools"
msgstr "Narzędzia tekstowe"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr "Gry/Karciane"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Group name:"
@@ -1758,6 +1763,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Wpisz nazwę komputera do dodania lub jego adres IP:"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "Gry/Przygodowe"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
@@ -1767,11 +1777,6 @@ msgstr "rpmdrake"
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr "Sieć/Natychmiastowe przesyłanie wiadomości"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
@@ -1835,11 +1840,6 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr "System/Czcionki/True Type"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
@@ -2119,3 +2119,125 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "System/Internacjonalizacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia plikowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Pulpit graficzny/KDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Nauka/Technika komputerowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "System/Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Bazy Danych"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Environment"
+#~ msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Nauka/Technika komputerowa"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Other"
+#~ msgstr "System/Konfiguracja/Inne"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Networking"
+#~ msgstr "System/Konfiguracja/Sieć"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Hardware"
+#~ msgstr "System/Konfiguracja/Sprzęt"
+
+#~ msgid "Development/Python"
+#~ msgstr "Programowanie/Python"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+#~ msgstr "System/Konfiguracja/Uruchamianie i inicjowanie"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
+#~ msgstr "Pulpit graficzny/WindowMaker"
+
+#~ msgid "Development/Other"
+#~ msgstr "Programowanie/Inne"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Type1"
+#~ msgstr "System/Czcionki/Type1"
+
+#~ msgid "Development/Databases"
+#~ msgstr "Programowanie/Bazy danych"
+
+#~ msgid "Books/Other"
+#~ msgstr "Książki/Inne"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+#~ msgstr "Pulpit graficzny/Oparte na FVWM"
+
+#~ msgid "Networking/News"
+#~ msgstr "Sieć/Grupy dyskusyjne"
+
+#~ msgid "Development/Kernel"
+#~ msgstr "Programowanie/Jądro"
+
+#~ msgid "Networking/Chat"
+#~ msgstr "Sieć/Pogawędka"
+
+#~ msgid "Development/Perl"
+#~ msgstr "Programowanie/Perl"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Icewm"
+#~ msgstr "Pulpit graficzny/Icewm"
+
+#~ msgid "Games/Other"
+#~ msgstr "Gry/Inne"
+
+#~ msgid "Networking/Other"
+#~ msgstr "Sieć/Inne"
+
+#~ msgid "Development/Java"
+#~ msgstr "Programowanie/Java"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish"
+#~ msgstr "Pulpit graficzny/Sawfish"
+
+#~ msgid "Archiving/Backup"
+#~ msgstr "Archiwizacja/Tworzenie kopii zapasowych"
+
+#~ msgid "Networking/WWW"
+#~ msgstr "Sieć/WWW"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Console"
+#~ msgstr "System/Czcionki/Konsola"
+
+#~ msgid "Networking/Mail"
+#~ msgstr "Sieć/Poczta"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/GNOME"
+#~ msgstr "Pultpit graficzny/GNOME"
+
+#~ msgid "Development/C++"
+#~ msgstr "Programowanie/C++"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Printing"
+#~ msgstr "System/Konfiguracja/Drukowanie"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Packaging"
+#~ msgstr "System/Konfiguracja/Pakowanie"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Other"
+#~ msgstr "Pulpit graficzny/Inne"
+
+#~ msgid "System/Fonts/True type"
+#~ msgstr "System/Czcionki/True Type"