diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 690 |
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 14:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -18,14 +18,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" -msgstr "Archiwizacja/Inne" +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Sieć/Zdalny dostęp" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -33,13 +43,8 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "Nauka/Technika komputerowa" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" -msgstr "Nauka/Fizyka" +msgid "Python" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -56,25 +61,20 @@ msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." - #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "System/Konfiguracja/Inne" +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Sieć/Przesyłanie plików" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "System/Konfiguracja/Sieć" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Programowanie/KDE i Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "System/XFree86" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -110,6 +110,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Pulpit graficzny/KDE" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -135,11 +140,6 @@ msgstr "Edycja grupy równoległej" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "System/Konfiguracja/Sprzęt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego" @@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "Publikowanie" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietów..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "Programowanie/GNOME i GTK+" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -169,6 +174,21 @@ msgid "Shells" msgstr "Powłoki" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Nauka/Chemia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -180,11 +200,6 @@ msgstr "Włochy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "System/Jądro i sprzęt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -199,11 +214,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Programowanie/Python" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -220,9 +230,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Pośrednik..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "System/Konfiguracja/Uruchamianie i inicjowanie" +#, fuzzy, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "Książki/Literatura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -327,21 +337,11 @@ msgstr "Hasło:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "System/Serwery" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "Pulpit graficzny/KDE" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "w opisach" @@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów" msgid "All packages, by update availability" msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" @@ -377,6 +382,11 @@ msgstr "Grecja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" @@ -429,11 +439,6 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "Pulpit graficzny/WindowMaker" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -503,6 +508,11 @@ msgstr "Ścieżka:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." @@ -513,6 +523,11 @@ msgstr "Protokół:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -521,36 +536,31 @@ msgstr "Inne" msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Gry/Planszowe" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" -msgstr "Sieć/Przesyłanie plików" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Programowanie/Inne" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Sprawdzaj..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "Gry/Karciane" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -558,23 +568,18 @@ msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "Sieć/Zdalny dostęp" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "System/Czcionki/Type1" +msgid "Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Programowanie/C" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -591,6 +596,11 @@ msgstr "Usuń %s" msgid "Importance: " msgstr "Ważność: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -633,11 +643,6 @@ msgstr "Nośnik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "System/Internacjonalizacja" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " @@ -661,11 +666,6 @@ msgstr "Dodawanie grupy równoległej" msgid "Update media" msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Programowanie/Bazy danych" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -701,6 +701,11 @@ msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" msgid "Terminals" msgstr "Terminale" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "System/Jądro i sprzęt" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -711,16 +716,6 @@ msgstr "Modyfikuj" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Książki/Inne" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "Nauka/Inne" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -743,11 +738,6 @@ msgstr "Badanie zdalnego pliku nośnika \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "Gry/Przygodowe" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in files" msgstr "w plikach" @@ -758,13 +748,18 @@ msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "Pulpit graficzny/Oparte na FVWM" +msgid "Kernel" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" -msgstr "Gry/Sportowe" +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -777,6 +772,16 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Gry/Przygodowe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Archiwizacja/Wypalanie płyt CD" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -796,11 +801,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Nauka/Biologia" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Proszę czekać, generacja pliku hdlist..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Nauka/Matematyka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "System/Internacjonalizacja" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a medium" @@ -857,6 +877,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Finlandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "System/Czcionki/Bitmapa X11" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -873,14 +898,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Sieć/Grupy dyskusyjne" +#, fuzzy, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "Sieć/Natychmiastowe przesyłanie wiadomości" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" -msgstr "Książki/Dokumenty FAQ" +msgid "News" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -889,6 +914,11 @@ msgid "More info" msgstr "Więcej info" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Książki/Książki komputerowe" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" @@ -915,16 +945,6 @@ msgstr "Hiszpania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "Nauka/Astronomia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Programowanie/Jądro" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne" @@ -935,11 +955,6 @@ msgstr "Plików:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "Gry/Przygodowe" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." @@ -948,6 +963,11 @@ msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Chiny" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -960,11 +980,6 @@ msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "Sieć/Pogawędka" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika" @@ -1027,9 +1042,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Znajdź:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Programowanie/Perl" +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "System/XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1043,11 +1058,6 @@ msgstr "Napęd wymienny" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "Pulpit graficzny/Icewm" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." @@ -1061,21 +1071,11 @@ msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Gry/Inne" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Sieć/Inne" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1086,21 +1086,16 @@ msgstr "Belgia" msgid "File tools" msgstr "Narzędzia plikowe" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "Archiwizacja/Wypalanie płyt CD" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "Nauka/Biologia" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguracja serwera proxy" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." @@ -1108,11 +1103,6 @@ msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "System/Biblioteki" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." @@ -1126,16 +1116,6 @@ msgstr "Poważny błąd" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "Gry/Strategia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Programowanie/Java" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1149,14 +1129,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "Archiwizacja/Komprecja" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" -msgstr "Książki/Literatura" +#, fuzzy, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Nauka/Nauki o Ziemi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1168,25 +1143,20 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." msgid "Communications" msgstr "Komunikacja" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "Pulpit graficzny/Sawfish" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modyfikowanie grupy równoległej \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Komunikacja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "Nauka/Matematyka" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1215,8 +1185,8 @@ msgstr "Problem podczas usuwania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1241,29 +1211,54 @@ msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Nośnik: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Gry/Strategia" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Archiwizacja/Inne" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "Nauka/Chemia" +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "System/Podstawowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "System/Serwery" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Gry/Puzzle" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Local files" @@ -1291,11 +1286,6 @@ msgstr "Bazy Danych" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Sieć/IRC" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " @@ -1341,8 +1331,8 @@ msgstr "Wideo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "Programowanie/GNOME i GTK+" +msgid "Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1355,14 +1345,24 @@ msgid "Selected" msgstr "Wybrane" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Nauka/Technika komputerowa" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informacji" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" -msgstr "Archiwizacja/Tworzenie kopii zapasowych" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1418,9 +1418,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Sieć/WWW" +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Japonia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1437,6 +1437,11 @@ msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Nauka/Inne" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -1444,16 +1449,6 @@ msgstr "Włączone?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "Nauka/Nauki o Ziemi" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "System/Czcionki/Konsola" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" @@ -1477,16 +1472,6 @@ msgstr "Instalacja zakończona" msgid " done." msgstr " gotowe." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Programowanie/KDE i Qt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "Books/Dokumenty HOWTO" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -1494,15 +1479,15 @@ msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "Gry/Planszowe" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Nauka/Fizyka" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" @@ -1512,17 +1497,17 @@ msgstr "Nic nie rób" msgid "Danmark" msgstr "Dania" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Sieć/Poczta" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Błąd podczas pobierania" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Brazylia" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1532,6 +1517,11 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Gry/Sportowe" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1558,9 +1548,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "System/Czcionki/Bitmapa X11" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Archiwizacja/Komprecja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1572,6 +1562,11 @@ msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s" msgid "Add a host" msgstr "Dodaj komputer" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programowanie/C" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1599,11 +1594,6 @@ msgstr "Zmień nośnik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "Pultpit graficzny/GNOME" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" @@ -1612,6 +1602,11 @@ msgstr "Usuń zaznaczenie" msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacja Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Książki/Dokumenty FAQ" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1628,14 +1623,14 @@ msgstr "" "Spróbuj później ponownie." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Computer books" -msgstr "Książki/Książki komputerowe" +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Books/Dokumenty HOWTO" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" -msgstr "System/Podstawowe" +msgid "Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1651,6 +1646,11 @@ msgstr "" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "System/Biblioteki" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1688,24 +1688,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Programowanie/C++" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "System/Konfiguracja/Drukowanie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "Gry/Puzzle" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Gry/Karciane" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "System/Konfiguracja/Pakowanie" +#, fuzzy, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Nauka/Astronomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1729,14 +1719,19 @@ msgstr "Nazwa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "Pulpit graficzny/Inne" +msgid "KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brak aktualizacji" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Sieć/IRC" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1747,6 +1742,16 @@ msgstr "Ok" msgid "Text tools" msgstr "Narzędzia tekstowe" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Gry/Karciane" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Group name:" @@ -1758,6 +1763,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Wpisz nazwę komputera do dodania lub jego adres IP:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Gry/Przygodowe" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1767,11 +1777,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "Sieć/Natychmiastowe przesyłanie wiadomości" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1835,11 +1840,6 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" "zainstalować na tym komputerze." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "System/Czcionki/True Type" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" @@ -2119,3 +2119,125 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "System/Internacjonalizacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Narzędzia plikowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Nauka/Technika komputerowa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "System/Serwery" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Bazy Danych" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical Environment" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Nauka/Technika komputerowa" + +#~ msgid "System/Configuration/Other" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Inne" + +#~ msgid "System/Configuration/Networking" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Sieć" + +#~ msgid "System/Configuration/Hardware" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Sprzęt" + +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Programowanie/Python" + +#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Uruchamianie i inicjowanie" + +#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/WindowMaker" + +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Programowanie/Inne" + +#~ msgid "System/Fonts/Type1" +#~ msgstr "System/Czcionki/Type1" + +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Programowanie/Bazy danych" + +#~ msgid "Books/Other" +#~ msgstr "Książki/Inne" + +#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Oparte na FVWM" + +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Sieć/Grupy dyskusyjne" + +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Programowanie/Jądro" + +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Sieć/Pogawędka" + +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Programowanie/Perl" + +#~ msgid "Graphical desktop/Icewm" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Icewm" + +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Gry/Inne" + +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Sieć/Inne" + +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Programowanie/Java" + +#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Sawfish" + +#~ msgid "Archiving/Backup" +#~ msgstr "Archiwizacja/Tworzenie kopii zapasowych" + +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Sieć/WWW" + +#~ msgid "System/Fonts/Console" +#~ msgstr "System/Czcionki/Konsola" + +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Sieć/Poczta" + +#~ msgid "Graphical desktop/GNOME" +#~ msgstr "Pultpit graficzny/GNOME" + +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Programowanie/C++" + +#~ msgid "System/Configuration/Printing" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Drukowanie" + +#~ msgid "System/Configuration/Packaging" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Pakowanie" + +#~ msgid "Graphical desktop/Other" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Inne" + +#~ msgid "System/Fonts/True type" +#~ msgstr "System/Czcionki/True Type" |