aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa_IN.po')
-rw-r--r--po/pa_IN.po407
1 files changed, 209 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index ea6649b7..16650bc3 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ\n"
"ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਲਏ ਹਨ।"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Archiving"
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
msgid "Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -514,9 +514,9 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ"
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
@@ -588,18 +588,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ਚੋਣ(_O)"
@@ -675,49 +675,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
@@ -793,191 +793,191 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ\n"
"ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ?)।"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ਅਕਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ਕਿਬਾ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "ਮੱਧਮ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ਸਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "ਵੇਰਵਾ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -997,12 +997,12 @@ msgstr ""
"ਪੈਣਗੇ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1013,22 +1013,22 @@ msgstr ""
"ਹੈ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ਛੱਡੋ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1050,27 +1050,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1087,42 +1087,42 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "ਨਪੀੜਨ"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
@@ -1905,54 +1905,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1965,17 +1965,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1992,14 +1992,14 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਖੁਦ ਕਿਵੇਂ ਚੁਣਨਾ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2032,72 +2032,72 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਇਆ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "ਸਭ ਮੰਗੇ ਪੈਕੇਜ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2108,27 +2108,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਮੁਆਫੀ। %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2141,21 +2141,21 @@ msgstr ""
"ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
msgstr[1] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2165,14 +2165,14 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2180,48 +2180,48 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਦਲੋ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2234,22 +2234,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਾਧਿਅਮ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋਗੇ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਗਲਤੀ: ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੁਆਫੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2262,22 +2262,22 @@ msgstr ""
"ਕੁਝ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ `.rpmnew' ਜਾਂ `.rpmsave' ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ,\n"
"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ ਸਮਾਪਤ"
msgid "Inspect..."
msgstr "ਪੜਤਾਲ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -2377,210 +2377,215 @@ msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀ
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ਚੁਣੇ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ (ਕੁਝ ਨਹੀਂ)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s ਚੋਣ"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਚੋਣ"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਨਾਲ"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਹੀ, ਇੰਸਟਾਲ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਸਮੂਹ ਰਾਹੀਂ"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ਬੱਗਫਿਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ(_P)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3082,6 +3087,12 @@ msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ਖੋਜ"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ਸਾਫ਼"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "ਡਾਊਨੋਲਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"