aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e005e220..d2762deb 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-22 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Ingen (installert)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Endringslogg:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Avhengnader:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
@@ -1176,14 +1176,14 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "For mange pakkar valde"
+msgstr "Nokre pakkar er valde."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -2456,14 +2456,14 @@ msgstr ""
"Vil du halda fram?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Du er i ferd med å leggja til nye pakkemedium, «%s».\n"
-"Dette medfører at du etterpå kan leggja nye og oppdaterte\n"
+"Du er i ferd med å leggja til nye pakkemedium.\n"
+"Etterpå kan du då leggja nye og oppdaterte\n"
"programpakker frå desse media inn på maskina di."
#: ../gurpmi.addmedia:125
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid ""
"to your system from these new media."
msgstr ""
"Du er i ferd med å leggja til nye pakkemedium, «%s».\n"
-"Dette medfører at du etterpå kan leggja nye og oppdaterte\n"
+"Etterpå kan du då leggja nye og oppdaterte\n"
"programpakker frå desse media inn på maskina di."
#: ../gurpmi.addmedia:128
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
"Du er i ferd med å leggja til det nye pakkemediet «%s».\n"
-"Dette medfører at du etterpå kan leggja nye og oppdaterte\n"
+"Etterpå kan du då leggja nye og oppdaterte\n"
"programpakker frå dette mediet inn på maskina di."
#: ../gurpmi.addmedia:152
@@ -2688,12 +2688,12 @@ msgstr "/_Merk oppdateringar ved oppstart"
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "Søk i _heile pakkenamna"
#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
#: ../rpmdrake:545
#, c-format