diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 40 |
1 files changed, 16 insertions, 24 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 20:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:13+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494 @@ -557,8 +556,7 @@ msgstr "Oppdateringar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026 #, c-format @@ -1554,8 +1552,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1569,10 +1566,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format @@ -1844,11 +1839,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:" -msgstr[1] "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte:" +msgstr[0] "Denne pakken vert installert:" +msgstr[1] "Desse %d pakkane vert installerte:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:528 #, c-format @@ -1888,9 +1883,9 @@ msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Førebur pakkeinstallering ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." -msgstr "Førebur pakkeinstallering ..." +msgstr "Førebur pakkeinstalleringstransaksjon ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format @@ -2379,8 +2374,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2783,10 +2777,8 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:757 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:764 #, c-format @@ -2867,8 +2859,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:889 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3155,3 +3146,4 @@ msgstr "Mediehandtering" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Utrulling" + |