diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 73 |
1 files changed, 54 insertions, 19 deletions
@@ -6,21 +6,20 @@ # Copyright (C) 2000-1 Mandrakesoft # Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2000-1. # Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002 -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002, 2003 +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2004 # Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003,2004 # Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-15 20:27+0100\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format @@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 #: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347 -#: ../rpmdrake.pm:450 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Media limiet" #: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format msgid "Command" -msgstr "Commando" +msgstr "Opdracht" #: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379 #: ../rpmdrake:447 @@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "Een sleutel toevoegen..." #: ../edit-urpm-sources.pl:550 #, c-format msgid "Remove key" -msgstr "Verwijder sleutel" +msgstr "Sleutel verwijderen" #: ../edit-urpm-sources.pl:562 #, c-format @@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Verversen..." #: ../edit-urpm-sources.pl:650 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "Beheer sleutels..." +msgstr "Sleutelbeheer..." #: ../edit-urpm-sources.pl:651 #, c-format @@ -473,6 +472,11 @@ msgstr "" "op uw computer in te stellen. Dezen zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n" "softwarepakketten te installeren of om bijgewerkte paketten te leveren." +#: ../gurpmi.addmedia:47 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:85 #, c-format msgid "Running in user mode" @@ -835,7 +839,7 @@ msgstr "Toegang op afstand" #: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "Office" -msgstr "Kantoortoepassingen" +msgstr "Kantoor" #: ../rpmdrake:159 #, c-format @@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr "Alle selecties opheffen" msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakkettenlijst herladen" -#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Media verversen" @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Pakket installatie..." +msgstr "Pakketinstallatie..." #: ../rpmdrake:1143 #, c-format @@ -1941,7 +1945,7 @@ msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" -#: ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1954,21 +1958,45 @@ msgstr "" "Foutmeldingen:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:441 +#: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Selecteer de media die u wilt bijwerken:" -#: ../rpmdrake.pm:445 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:482 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Niet in staat medium aan te maken" +#: ../rpmdrake.pm:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." + +#: ../rpmdrake.pm:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens de installatie:\n" +"\n" +"%s" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "De map waar het op te halen bestand in moet, bestaat niet" @@ -2237,14 +2265,21 @@ msgstr "Software verwijderen" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" -msgstr "Software Bronnen beheer" +msgstr "Software Bronnenbeheer" + +#~ msgid "" +#~ "The list of updates is void. This means that either there is\n" +#~ "no available update for the packages installed on your computer,\n" +#~ "or you already installed all of them." +#~ msgstr "" +#~ "De lijst met vernieuwingen is leeg. Dit betekent dat er ofwel\n" +#~ "geen bijgewerkte paketten beschikbaar zijn voor de op uw computer\n" +#~ "geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" +#~ "geïnstalleerd heeft." #~ msgid "Please wait, updating medium..." #~ msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..." -#~ msgid "Please wait, adding medium..." -#~ msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." - #, fuzzy #~ msgid "no name found" #~ msgstr "Functie niet gevonden\n" |