diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 174 |
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 18:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pad of koppelpunt::" msgid "Removable device" msgstr "Verwisselbaar apparaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 msgid "Security updates" msgstr "Beveiligingsverbeteringen" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Brontype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 -#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777 -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:778 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" # Removable media -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:599 msgid "Remove" msgstr "Verwisselen" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "Opslaan en afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:903 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Kies de gewenste mirror." msgid "Other" msgstr "Overige" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 -msgid "(Non available)" +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 +msgid "(Not available)" msgstr "(Niet beschikbaar)" #: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "" "geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" "geïnstalleerd heeft." -#: ../rpmdrake_.c:324 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake_.c:325 +#: ../rpmdrake_.c:326 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" "verwijderd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:331 +#: ../rpmdrake_.c:332 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet verwijderd worden" -#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:360 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Additional packages needed" msgstr "Extra pakketten benodigd" -#: ../rpmdrake_.c:361 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" "pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:374 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -573,21 +573,21 @@ msgstr "" "Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake_.c:411 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:413 +#: ../rpmdrake_.c:414 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "" "%sFiles:\n" @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "" "Veranderingen-logboek:\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:421 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Bron: %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:425 +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:430 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -647,68 +647,68 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:461 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmareparaties vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:461 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Normal updates" msgstr "Gewone vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:480 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake keuzes" -#: ../rpmdrake_.c:481 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" -#: ../rpmdrake_.c:482 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "All packages," msgstr "Alle pakketten," -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by group" msgstr "op groep" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by size" msgstr "op grootte" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by selection state" msgstr "op selectie-status" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by source repository" msgstr "op bron" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by update availability" msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in names" msgstr "in namen" # Local media -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "in files" msgstr "in bestanden" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Maximum information" msgstr "Maximale informatie" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Normal information" msgstr "Normale informatie" -#: ../rpmdrake_.c:561 +#: ../rpmdrake_.c:562 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -724,35 +724,35 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake_.c:582 +#: ../rpmdrake_.c:583 msgid "Find:" msgstr "Zoek:" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:588 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake_.c:599 +#: ../rpmdrake_.c:600 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten installeren" -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:645 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -765,26 +765,26 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake_.c:648 +#: ../rpmdrake_.c:649 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "Error updating medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van " "pakketinformatie." -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:659 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,17 +798,17 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen." -#: ../rpmdrake_.c:664 +#: ../rpmdrake_.c:665 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te " "initialiseren." -#: ../rpmdrake_.c:668 +#: ../rpmdrake_.c:669 msgid "Error adding update medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake_.c:669 +#: ../rpmdrake_.c:670 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,51 +831,51 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een andere mirror proberen?" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:699 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:722 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:722 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Bezig met inspecteren van %s" # Removable media -#: ../rpmdrake_.c:743 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:748 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:760 msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake_.c:773 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -896,32 +896,32 @@ msgstr "" "Sommige pakketten kunnen niet\n" "correct worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:794 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake_.c:794 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen, excuus." -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:802 msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake_.c:802 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:811 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -929,37 +929,37 @@ msgstr "" "Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" "U wilt misschien uw bronnen-database verversen." -#: ../rpmdrake_.c:814 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Even geduld, bezig met verwijderen van pakketten om andere te kunnen " "opwaarderen..." -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:824 msgid "Program missing" msgstr "Programma mist" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:825 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Een vereist programma mist (grpmi). Controleer uw installatie." -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Everything already installed." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)" -#: ../rpmdrake_.c:853 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:892 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:912 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:917 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |