aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po48
1 files changed, 32 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 368c44ee..8bd71215 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -248,7 +248,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -308,7 +309,8 @@ msgstr "Legg til en vert"
#: ../edit-urpm-sources.pl:620
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
+msgstr ""
+"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:651
#, perl-format
@@ -435,7 +437,8 @@ msgstr "Oppdateringer?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:933
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdater det nå ?"
+msgstr ""
+"Dette mediet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdater det nå ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:963
#, perl-format
@@ -555,24 +558,28 @@ msgstr "Bruk: %s [OPSJONER]..."
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet"
+msgstr ""
+" --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet"
#: ../rpmdrake:40
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. begrense til gitte medie"
#: ../rpmdrake:41
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew foreslå å sammenslå alle .rpmnew/.rpmsave-filer "
"funnet"
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation ikke spørr etter første bekreftelsesspørsmål i "
"oppdateringsmodus"
@@ -1074,8 +1081,12 @@ msgstr "Viktighet: "
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:647
+#, fuzzy
+msgid "Security advisory"
+msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
@@ -1466,8 +1477,10 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Du kan vise informasjon om ei pakke ved å klikke på den i den høyre lista."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Du kan vise informasjon om ei pakke ved å klikke på den i den høyre lista."
#: ../rpmdrake:1318
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
@@ -2163,8 +2176,10 @@ msgid "Update media"
msgstr "Oppdaterer medie"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Ingen aktive medium funnet. Du må aktivere ett medie for å kunne oppdatere "
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Ingen aktive medium funnet. Du må aktivere ett medie for å kunne oppdatere "
"dem."
#: ../rpmdrake.pm:750
@@ -2249,8 +2264,10 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -2521,4 +2538,3 @@ msgstr "Fjern programvare"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programvaremediehåndterer"
-