aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index beb048f0..555ced3b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,14 +12,15 @@
# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007, 2009.
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 06:38+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 00:07+0200\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Navn på medium:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr "Lag medium for hele distribusjonen"
+msgstr "Opprett medium for hele distribusjonen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
@@ -493,8 +494,7 @@ msgstr "Mellomtjener-vertsnavn:"
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-"Du kan spesifisere en /bruker/passord for mellomtjener "
-"identitetsbekreftelsen:"
+"Du kan spesifisere et brukernavn/passord for mellomtjener-identitetsbekreftelsen:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
#, c-format
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123
#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Sett opp mediumet"
+msgstr "Sett opp medium"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Type"
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Dette mediumet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdatere det "
-"nå ?"
+"nå?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098
#, c-format
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Jeg må kontakte Mandriva-nettsiden for å få speillisten.\n"
+"Jeg må kontakte Mandriva-nettsiden for å få speil-listen.\n"
"Sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n"
"\n"
"Er det greit å fortsette?"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"Du kan også velge speil manuelt. Kjør Programvarehåndtering og velg der å "
+"Du kan også velge speil manuelt. Kjør Programvarehåndtering og velg å "
"legge til et\n"
"`Sikkerhetsoppdateringer'-medium\n"
"\n"
@@ -2461,9 +2461,9 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-"Du holder på å legge til et nytt pakkemedium, \"%s\".\n"
-"Det betyr at du vil være i stand til å legge til programvarepakker\n"
-"til ditt system fra det nye mediumet."
+"Du holder på å legge til et nytt pakkemedium, \"%s\".\n\n"
+"Det betyr at du vil være i stand til å legge til programvarepakker til ditt system "
+"fra det nye mediumet."
#: ../gurpmi.addmedia:148
#, c-format
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "%s fra medium %s"
#: ../rpmdrake.pm:720
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Starter nedlastning av `%s'..."
+msgstr "Starter nedlasting av `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:724
#, c-format
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-"Nedlastning av `%s'\n"
+"nedlasting av `%s'\n"
"tid som gjenstår:%s, hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:727
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-"Nedlastning av `%s'\n"
+"nedlasting av `%s'\n"
"hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:738