diff options
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:49CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,27 +148,28 @@ msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 -#, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "Ikkonfigura sorsi" +msgstr "Ikkonfigura proxies" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: " +"<kompjuterproxy[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr "Kompjuter tal-proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "User:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" @@ -199,9 +200,8 @@ msgid "Update..." msgstr "Aġġorna..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 -#, fuzzy msgid "Proxy..." -msgstr "Problema..." +msgstr "Proxy..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" @@ -437,6 +437,10 @@ msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..." msgid "Other" msgstr "Oħrajn" +#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 +msgid "(none)" +msgstr "(ebda)" + #: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" @@ -467,15 +471,11 @@ msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati" #: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" -msgstr "" +msgstr "Mhux magħżul" #: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 -msgid "(none)" -msgstr "(ebda)" +msgstr "Magħżul" #: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Daqs magħżula: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Files:\n" -msgstr "" +msgstr "Fajls:\n" #: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" -msgstr "" +msgstr "Log tal-bidliet:\n" #: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Source: " @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Sors: " #: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " #: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgstr "Raġuni għall-aġġornament: " #: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Sommarju: " #: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Deskrizzjoni: " #: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" @@ -684,13 +684,12 @@ msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" #: ../rpmdrake_.c:565 -#, fuzzy msgid "Reload the packages list" -msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat" +msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti" #: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" -msgstr "" +msgstr "Irrisettja l-għażla" #: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" @@ -701,9 +700,8 @@ msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" #: ../rpmdrake_.c:614 -#, fuzzy msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" +msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" #: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" @@ -714,6 +712,12 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n" +"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n" +"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n" +"jiġi kkunsidrat bl-attenzjoni.\n" +"\n" +"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" #: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format @@ -1021,10 +1025,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" msgid "Install Software" msgstr "Installa softwer" -#, fuzzy -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "Aġġorna sorsi" - #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Mhux disponibbli)" |