aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po2579
1 files changed, 1304 insertions, 1275 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c47a4276..37f71eb4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -18,327 +18,418 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Pievienoju avotu:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokālie faili"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Noņemt .%s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#, c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Ceļš:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP serveris"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanāda"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP serveris"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr ""
+msgid "Removable device"
+msgstr "Atvienojama ierīce"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Atjaunināms"
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "viss tika uzinstalēts korekti"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pārlūkot..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Failu pārsūtīšana"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Izvēlieties spoguļserveri..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
+msgid "Login:"
+msgstr "Lietotājs:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Vārds:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#, c-format
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: "
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#, c-format
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Jums jāaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
+"Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n"
+"vai tiešām vēlaties to aizvietot?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Pievienoju avotu:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Avota tips:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1217 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:496
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Piespiest"
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Labot avotu"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#, c-format
+msgid "Save changes"
+msgstr "Saglabāt izmaiņas"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Konfigurēt proxy serverus"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Man jāsazinas ar spoguļserveri, lai saņemtu pēdējās\n"
-"atjaunināšanas pakotnes. Lūdzu, pārbaudiet, vai tīkls\n"
-"ir patreiz pieejams.\n"
-"\n"
-"Vai ir labi turpināt?"
+"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: "
+"<proxy hosts[:ports]>):"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Meklēšanas rezultāti"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxy hosta vārds:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Lietotājs:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Jā"
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Pievienoju avotu:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:347
#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgid "Add a host"
msgstr ""
-"Instalēšana ir pabeigta; %s.\n"
-"\n"
-"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
-"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:351
#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Proxy hosta vārds:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:378
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri"
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokols:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Izdevējdarbība"
+msgid "Media limit:"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove key"
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:960
+#, c-format
+msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#, c-format
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:417
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
+msgid "Group"
+msgstr "pēc grupas"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#, c-format
+msgid "Media limit"
msgstr ""
-"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
-"kurus vēlaties atnunot:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Command"
+msgstr "Kanāda"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
+msgid "(none)"
+msgstr "(neviens)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Čaulas"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Ķīmija"
+msgid "Add..."
+msgstr "Pievienot..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
-msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "Pievienot..."
+msgid "Medium"
+msgstr "Beļģija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, c-format
-msgid "True type"
+msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a key"
+msgstr "Pievienot..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:513
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:534
#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Instalēt"
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Noņemt programmatūru"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:535
#, c-format
msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a key..."
+msgstr "Pievienot..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
+msgid "Remove key"
+msgstr "Noņemt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Kļūda..."
+msgid "Configure media"
+msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Krievija"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Atļauts?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "Update medium"
+msgstr "Atjaunot avotus"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: "
-"<proxy hosts[:ports]>):"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#, c-format
+msgid "Update..."
+msgstr "Atjaunināt..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#, c-format
+msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-"Sakarā ar atkarībām, sekojošām pakotnēm jānoņem atzīmējums:\n"
-"\n"
-"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key..."
-msgstr "Pievienot..."
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Kļūda..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:952
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Skaņa"
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:955
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-"Man jākontaktējas ar MandrakeSoft web vietu, lai saņemtu\n"
-"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n"
-"patreiz darbojas.\n"
-"\n"
-"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Kanāda"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1404
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -349,519 +440,653 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Literature"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
+"Laipni lūdzam pakotņu avota redaktorā!\n"
+"\n"
+"Šis rīks palīdzēs Jums konfigurēt pakotņu avotus, kurus vēlaties lietot\n"
+"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n"
+"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Instalēju:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../gurpmi.addmedia:70
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatori"
+msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../gurpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
+msgid ""
+"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
+"That means you will be able to add new software packages\n"
+"to your system from that new medium."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
+#: ../gurpmi.addmedia:87
+#, c-format
+msgid "Successfully added medium `%s'."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "aprakstos"
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "failos"
+#: ../rpmdrake:91
+#, c-format
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
+#: ../rpmdrake:98
+#, c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pieejamība"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakotnes"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure media"
-msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
+#: ../rpmdrake:100
+#, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "ASV"
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grieķija"
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Nedarīt neko"
+#: ../rpmdrake:103
+#, c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
+msgid "True type"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
+#: ../rpmdrake:105
+#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Nav spoguļservera"
+msgid "Base"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
+
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polija"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Networking"
+msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukāšana"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Ielāde un inicializācija"
+
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
+
+#: ../rpmdrake:114
+#, c-format
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
-"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Izvēlieties spoguļserveri..."
+msgid "Development"
+msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgid "Kernel"
msgstr ""
-"Brīdinājums: šķiet, ka mēģinat pievienot tik daudz\n"
-"pakotnes, ka Jūsu failu sistēmai var pietrūkt brīvas vietas\n"
-"pakotņu instalēšanas laikā vai pēc tam; tas ir īpaši\n"
-"bīstami, un to vajadzētu rūpīgi pārdomāt.\n"
-"\n"
-"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "Izvēles apjoms: %d MB"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datubāzes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..."
+msgid "Perl"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "Pievienoju avotu:"
+#: ../rpmdrake:118
+#, c-format
+msgid "Python"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "Atjaunot avotus"
+#: ../rpmdrake:119
+#, c-format
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā."
+msgid "C++"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "Visas pakotnes,"
+msgid "Java"
+msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
+#: ../rpmdrake:122
+#, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Ceļš:"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Zinātnes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Biology"
+msgstr "Bioloģija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokols:"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ķīmija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "C"
-msgstr ""
+msgid "Computer science"
+msgstr "Datorzinātne"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Other"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Ģeozinātnes"
+
+#: ../rpmdrake:130
+#, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemātika"
+
+#: ../rpmdrake:131
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
+
+#: ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikācijas"
+
+#: ../rpmdrake:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Rediģēt"
+
+#: ../rpmdrake:136
+#, c-format
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatori"
+
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Zviedrija"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Piedzīvojumi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:138
+#, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkāde"
+
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Laukumi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kārtis"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr ""
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzļi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
+msgid "Sports"
+msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Pārbaude..."
+msgid "Strategy"
+msgstr "Stratēģija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japāna"
+msgid "Toys"
+msgstr "Rotaļlietas"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Kopsavilkums: "
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arhivēšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:146
+#, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
+
+#: ../rpmdrake:147
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Cd ierakstīšana"
+
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Nedarīt neko"
+
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Ielāde un inicializācija"
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP serveris"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Noņemt .%s"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Svarīgums: "
+msgid "File transfer"
+msgstr "Failu pārsūtīšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju."
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Interneta peidžeris"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:157
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Sekojošas pakotnes jānoņem, lai varētu atjaunināt pārējās:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vai ir labi turpināt?"
+msgid "Chat"
+msgstr "Ķīna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Media Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Laipni lūdzam pakotņu avota redaktorā!\n"
-"\n"
-"Šis rīks palīdzēs Jums konfigurēt pakotņu avotus, kurus vēlaties lietot\n"
-"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n"
-"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus."
+#: ../rpmdrake:158
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr "Jaunumi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Beļģija"
+msgid "Mail"
+msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Apjoms: "
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Noņemt .%s"
+
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Izdevējdarbība"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "Atjaunot avotus"
+msgid "Terminals"
+msgstr "Termināļi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Shells"
+msgstr "Čaulas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgid "File tools"
+msgstr "Failu rīki"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "vārdos"
+msgid "Text tools"
+msgstr "Teksta rīki"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
+#: ../rpmdrake:169
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Termināļi"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
+msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrālija"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Drošības atjauninājumi"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Piespiest"
+msgid "Books"
+msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "Visas pakotnes,"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Kernel"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Nav pieejams)"
+
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holande"
+msgid "Search results"
+msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Piedzīvojumi"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
+
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../rpmdrake:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Cd ierakstīšana"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Atjaunināms"
+
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#, c-format
+msgid "Addable"
+msgstr "Pievienojams"
+
+#: ../rpmdrake:369
+#, c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Izvēlēts"
+
+#: ../rpmdrake:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"
+
+#: ../rpmdrake:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake %s"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#, c-format
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
+
+#: ../rpmdrake:423
+#, c-format
+msgid "Please choose"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:423
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
+
+#: ../rpmdrake:443
+#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
+
+#: ../rpmdrake:457
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "Nav jauninājuma"
+
+#: ../rpmdrake:458
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
-"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Laipni lūdzam programmatūras instalēšanas rīkā!\n"
-"\n"
-"Jūsu Mandrake Linux sistēma nāk ar dažiem ūkstošiem programmatūras\n"
-"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n"
-"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora."
+"Atjauninājumu saraksts ir tukšs. Tas nozīmē, ka vai nu nav\n"
+"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
+"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: ../rpmdrake:478
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Viss"
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bioloģija"
+msgid "More info"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:521
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemātika"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Lai apmierinātu visas atkarības,\n"
+"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
+"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Labot avotu"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n"
-"vai tiešām vēlaties to aizvietot?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sakarā ar atkarībām, sekojošām pakotnēm jānoņem atzīmējums:\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../rpmdrake:583
+#, c-format
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
+
+#: ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -872,22 +1097,12 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP serveris"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
+msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -897,460 +1112,421 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:899
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Somija"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:633
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr ""
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "Izvēles apjoms: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Faili:\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Saglabāt izmaiņas"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Interneta peidžeris"
+msgid "Medium: "
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Jaunumi"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr ""
+msgid "Name: "
+msgstr "Vārds: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
+msgid "Version: "
+msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr ""
+msgid "Size: "
+msgstr "Apjoms: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Nevaru atrast piemērotu spoguļserveri.\n"
-"\n"
-"Šai problēmai varētu būt dažādi iemesli; visbiežāk ir gadījums,\n"
-"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrake Linux\n"
-"oficiālo atjauninājumu puses."
+msgid "Importance: "
+msgstr "Svarīgums: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spānija"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Faili:\n"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:"
+msgid "Description: "
+msgstr "Apraksts: "
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Ķīna"
+#: ../rpmdrake:729
+#, c-format
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Atjaunināt"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
+msgid "Mandrakelinux choices"
+msgstr "Mandrakelinux izvēles"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:748
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:756
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Varat izvēlēties spoguļserveri manuāli: lai to veiktu,\n"
-"palaidiet Programmatūras avotu pārvladnieku, un tad pievienojiet\n"
-"`Drošības jauninājumi' avotu.\n"
-"\n"
-"Tad pārstartējiet MandrakeUpdate."
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:757
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Pievienoju avotu:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lai apmierinātu visas atkarības,\n"
-"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
-"\n"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Meklēt:"
+#: ../rpmdrake:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
+#: ../rpmdrake:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "pēc avota repozitārija"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Viss"
+#: ../rpmdrake:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
-msgid "XFree86"
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:824
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Parasta informācija"
+msgid "in names"
+msgstr "vārdos"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:824
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Atvienojama ierīce"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:824
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
+msgid "in file names"
+msgstr "failos"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:835
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Lietotājs:"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:835
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Beļģija"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Failu rīki"
+#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake.pm:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:861
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Konfigurēt proxy serverus"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Parasta informācija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:861
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukāšana"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Maksimāla informācija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:886
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Brīdinājums: šķiet, ka mēģinat pievienot tik daudz\n"
+"pakotnes, ka Jūsu failu sistēmai var pietrūkt brīvas vietas\n"
+"pakotņu instalēšanas laikā vai pēc tam; tas ir īpaši\n"
+"bīstami, un to vajadzētu rūpīgi pārdomāt.\n"
+"\n"
+"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Atjauninājumu saraksts ir tukšs. Tas nozīmē, ka vai nu nav\n"
-"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
-"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Ģeozinātnes"
+"Sekojošas pakotnes jānoņem, lai varētu atjaunināt pārējās:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikācijas"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake atjaunināšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Noņemt"
+msgid "Find:"
+msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugāle"
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Čehija"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:990
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:991
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Man jāsazinas ar spoguļserveri, lai saņemtu pēdējās\n"
+"atjaunināšanas pakotnes. Lūdzu, pārbaudiet, vai tīkls\n"
+"ir patreiz pieejams.\n"
+"\n"
+"Vai ir labi turpināt?"
+
+#: ../rpmdrake:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju"
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
-msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1019
+#, c-format
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri"
+
+#: ../rpmdrake:1020
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
"\n"
-"%s"
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Varat izvēlēties spoguļserveri manuāli: lai to veiktu,\n"
+"palaidiet Programmatūras avotu pārvladnieku, un tad pievienojiet\n"
+"`Drošības jauninājumi' avotu.\n"
+"\n"
+"Tad pārstartējiet MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr ""
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr ""
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Pārbaudu %s"
+
+#: ../rpmdrake:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changes:"
+msgstr "Saglabāt izmaiņas"
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Stratēģija"
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1122
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Apraksts: "
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1134
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arhivēšana"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalēšana pabeigta"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Pārbaude..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1295
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistēma"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1296
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzļi"
+#: ../rpmdrake:1174 ../rpmdrake:1281 ../rpmdrake:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokālie faili"
+#: ../rpmdrake:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
+
+#: ../rpmdrake:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1253
#, c-format
-msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Pievienojams"
+#: ../rpmdrake:1204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Keys"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Instalēju:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Lūdzu izvēlieties"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Datubāzes"
+#: ../rpmdrake:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1215
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Vārds: "
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Proxy hosta vārds:"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1365,97 +1541,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Pārbaudu %s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalēt visu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
+#: ../rpmdrake:1251
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
msgstr ""
+"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n"
+"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: ../rpmdrake:1265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1268
#, c-format
-msgid "Perl"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1293
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Parasti jauninājumi"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Manage keys..."
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"Instalēšana ir pabeigta; %s.\n"
+"\n"
+"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
+"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Maksimāla informācija"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Izvēlēts"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Datorzinātne"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonti"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1293
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Dzelži"
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "viss tika uzinstalēts korekti"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Iziet"
+#: ../rpmdrake:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versija: "
+#: ../rpmdrake:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1370
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvēģija"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1375
#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Instalēt"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Ķīna"
+#: ../rpmdrake:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1468,246 +1631,211 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n"
"noņemt no datora."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Nav pieejams)"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Japāna"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1413
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Atjaunināt..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Zinātnes"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Atļauts?"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"Laipni lūdzam MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n"
+"instalēt uz datora."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
+msgstr ""
+"Laipni lūdzam programmatūras instalēšanas rīkā!\n"
+"\n"
+"Jūsu Mandrake Linux sistēma nāk ar dažiem ūkstošiem programmatūras\n"
+"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n"
+"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake izvēles"
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Rotaļlietas"
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalēšana pabeigta"
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr ""
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrālija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beļģija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazīlija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanāda"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:225
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čehija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nedarīt neko"
+msgid "Germany"
+msgstr "Vācija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dānija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Brazīlija"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grieķija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"Packages database is locked. Please close other applications\n"
-"working with packages database (do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?)."
-msgstr ""
+msgid "Spain"
+msgstr "Spānija"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
+msgid "Finland"
+msgstr "Somija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sports"
+msgid "France"
+msgstr "Piespiest"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taivāna"
+#: ../rpmdrake.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Instalēt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
+#: ../rpmdrake.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(neviens)"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "pēc avota repozitārija"
+msgid "Korea"
+msgstr "Piespiest"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Vācija"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvēģija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgid "Poland"
+msgstr "Polija"
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugāle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgid "Russia"
+msgstr "Krievija"
-#
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:243
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Izstrāde"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zviedrija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:244
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nē"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taivāna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:245
#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Apvienotā Karaliste"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:246
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalēt"
+msgid "China"
+msgstr "Ķīna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Pievienot..."
+msgid "United States"
+msgstr "ASV"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Nomainiet datu nesēju"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Man jākontaktējas ar MandrakeSoft web vietu, lai saņemtu\n"
+"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n"
+"patreiz darbojas.\n"
+"\n"
+"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Izvēlēties no jauna"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake atjaunināšana"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "failos"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Cits"
+msgid "Error during download"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1722,238 +1850,139 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī MandrakeSoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr ""
+msgid "No mirror"
+msgstr "Nav spoguļservera"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
+"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
-"You may want to update your media database."
-msgstr ""
-"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n"
-"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Libraries"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"Nevaru atrast piemērotu spoguļserveri.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"Šai problēmai varētu būt dažādi iemesli; visbiežāk ir gadījums,\n"
+"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrake Linux\n"
+"oficiālo atjauninājumu puses."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazīlija"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalēt visu"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:405
#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Cits"
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
+msgid " done."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Vārds:"
+msgid " failed!"
+msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Nav jauninājuma"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Nedarīt neko"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Labi"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Teksta rīki"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kārtis"
+msgid "Error retrieving packages"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid ""
+"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
+"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
+"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
+"later."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "Proxy hosta vārds:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
+"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
+"kurus vēlaties atnunot:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:500
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkāde"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Pievienoju avotu:"
+msgid "Update"
+msgstr "Atjaunināt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:521
#, fuzzy, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "pēc grupas"
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..."
+msgid ""
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Pieejamība"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "Saglabāt izmaiņas"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:561
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Apvienotā Karaliste"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: "
-
-#: ../gurpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Laipni lūdzam MandrakeUpdate!\n"
+"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
-"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n"
-"instalēt uz datora."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Noņemt programmatūru"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Lietotājs:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Pārlūkot..."
+"%s"
+msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"