diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2579 |
1 files changed, 1304 insertions, 1275 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -18,327 +18,418 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Pievienoju avotu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Local files" +msgstr "Lokālie faili" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Noņemt .%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Ceļš:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP serveris" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanāda" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP serveris" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "" +msgid "Removable device" +msgstr "Atvienojama ierīce" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Atjaunināms" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "viss tika uzinstalēts korekti" +msgid "Security updates" +msgstr "Drošības atjauninājumi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Pārlūkot..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Failu pārsūtīšana" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izvēlieties spoguļserveri..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 #, c-format -msgid "KDE and Qt" +msgid "Login:" +msgstr "Lietotājs:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Vārds:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#, c-format +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Jums jāaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n" +"vai tiešām vēlaties to aizvietot?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Pievienoju avotu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Avota tips:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1150 +#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Labi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1217 ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:496 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Piespiest" +msgid "Edit a medium" +msgstr "Labot avotu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Laboju avotu \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Saglabāt izmaiņas" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurēt proxy serverus" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Man jāsazinas ar spoguļserveri, lai saņemtu pēdējās\n" -"atjaunināšanas pakotnes. Lūdzu, pārbaudiet, vai tīkls\n" -"ir patreiz pieejams.\n" -"\n" -"Vai ir labi turpināt?" +"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: " +"<proxy hosts[:ports]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Meklēšanas rezultāti" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hosta vārds:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format -msgid "Graphical desktop" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Lietotājs:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jā" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Pievienoju avotu:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 #, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Add a host" msgstr "" -"Instalēšana ir pabeigta; %s.\n" -"\n" -"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" -"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Laboju avotu \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Proxy hosta vārds:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri" +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokols:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Izdevējdarbība" +msgid "Media limit:" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove key" +msgid "Add" +msgstr "Pievienot..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:960 +#, c-format +msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#, c-format +msgid "Hosts:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" +msgid "Group" +msgstr "pēc grupas" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokols" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, c-format +msgid "Media limit" msgstr "" -"Lūdzu izvēlieties avotus,\n" -"kurus vēlaties atnunot:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Command" +msgstr "Kanāda" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:455 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" +msgid "(none)" +msgstr "(neviens)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Čaulas" +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Ķīmija" +msgid "Add..." +msgstr "Pievienot..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Pievienot..." +msgid "Medium" +msgstr "Beļģija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 #, c-format -msgid "True type" +msgid "Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format -msgid "Base" +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key" +msgstr "Pievienot..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalēt" +msgid "Remove a key" +msgstr "Noņemt programmatūru" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 #, c-format msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "Pievienot..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." +msgid "Remove key" +msgstr "Noņemt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Kļūda..." +msgid "Configure media" +msgstr "Konfigurēt izejas kodus" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Krievija" +msgid "Enabled?" +msgstr "Atļauts?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Update medium" +msgstr "Atjaunot avotus" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: " -"<proxy hosts[:ports]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Atjaunināt..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 +#, c-format +msgid "Manage keys..." msgstr "" -"Sakarā ar atkarībām, sekojošām pakotnēm jānoņem atzīmējums:\n" -"\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "Pievienot..." +msgid "Proxy..." +msgstr "Kļūda..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 #, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:952 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Skaņa" +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:955 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:956 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Man jākontaktējas ar MandrakeSoft web vietu, lai saņemtu\n" -"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n" -"patreiz darbojas.\n" -"\n" -"Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kanāda" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1404 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -349,519 +440,653 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Literature" +#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Laipni lūdzam pakotņu avota redaktorā!\n" +"\n" +"Šis rīks palīdzēs Jums konfigurēt pakotņu avotus, kurus vēlaties lietot\n" +"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n" +"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instalēju:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:689 +#, c-format +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Emulatori" +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" +msgid "" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../gurpmi.addmedia:87 +#, c-format +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "aprakstos" +msgid "Running in user mode" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "failos" +#: ../rpmdrake:91 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības" +#: ../rpmdrake:98 +#, c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Pieejamība" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes" +msgid "System" +msgstr "Sistēma" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Pakotnes" +msgid "Servers" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "Konfigurēt izejas kodus" +#: ../rpmdrake:100 +#, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ASV" +msgid "Libraries" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grieķija" +msgid "XFree86" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Fonts" +msgstr "Fonti" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "Nedarīt neko" +#: ../rpmdrake:103 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "Konsole" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "True type" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" +#: ../rpmdrake:105 +#, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nav spoguļservera" +msgid "Base" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurēt izejas kodus" + +#: ../rpmdrake:108 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu" +msgid "Hardware" +msgstr "Dzelži" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polija" +msgid "Packaging" +msgstr "Pakotnes" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Networking" +msgstr "Nedarīt neko" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:" +msgid "Printing" +msgstr "Drukāšana" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Boot and Init" +msgstr "Ielāde un inicializācija" + +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Cits" + +#: ../rpmdrake:114 +#, c-format +msgid "Internationalization" msgstr "" -"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +# +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izvēlieties spoguļserveri..." +msgid "Development" +msgstr "Izstrāde" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Kernel" msgstr "" -"Brīdinājums: šķiet, ka mēģinat pievienot tik daudz\n" -"pakotnes, ka Jūsu failu sistēmai var pietrūkt brīvas vietas\n" -"pakotņu instalēšanas laikā vai pēc tam; tas ir īpaši\n" -"bīstami, un to vajadzētu rūpīgi pārdomāt.\n" -"\n" -"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Izvēles apjoms: %d MB" +msgid "Databases" +msgstr "Datubāzes" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..." +msgid "Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Pievienoju avotu:" +#: ../rpmdrake:118 +#, c-format +msgid "Python" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "Atjaunot avotus" +#: ../rpmdrake:119 +#, c-format +msgid "C" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā." +msgid "C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:121 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Visas pakotnes," +msgid "Java" +msgstr "Japāna" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../rpmdrake:122 +#, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ceļš:" +msgid "Sciences" +msgstr "Zinātnes" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Biology" +msgstr "Bioloģija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokols:" +msgid "Chemistry" +msgstr "Ķīmija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format -msgid "C" -msgstr "" +msgid "Computer science" +msgstr "Datorzinātne" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format -msgid "Other" +msgid "Geosciences" +msgstr "Ģeozinātnes" + +#: ../rpmdrake:130 +#, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Matemātika" + +#: ../rpmdrake:131 +#, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Fizika" + +#: ../rpmdrake:133 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "Komunikācijas" + +#: ../rpmdrake:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Rediģēt" + +#: ../rpmdrake:136 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "Emulatori" + +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Zviedrija" +msgid "Adventure" +msgstr "Piedzīvojumi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:138 +#, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Arkāde" + +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Laukumi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid "Cards" +msgstr "Kārtis" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "" +msgid "Puzzles" +msgstr "Puzļi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Sports" +msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Pārbaude..." +msgid "Strategy" +msgstr "Stratēģija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japāna" +msgid "Toys" +msgstr "Rotaļlietas" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kopsavilkums: " +msgid "Archiving" +msgstr "Arhivēšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 +#, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: ../rpmdrake:147 +#, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Cd ierakstīšana" + +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Rezerves kopēšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Nedarīt neko" + +#: ../rpmdrake:151 #, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Ielāde un inicializācija" +msgid "Sound" +msgstr "Skaņa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP serveris" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Noņemt .%s" +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Svarīgums: " +msgid "File transfer" +msgstr "Failu pārsūtīšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju." +msgid "Instant messaging" +msgstr "Interneta peidžeris" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:157 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Sekojošas pakotnes jānoņem, lai varētu atjaunināt pārējās:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vai ir labi turpināt?" +msgid "Chat" +msgstr "Ķīna" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Laipni lūdzam pakotņu avota redaktorā!\n" -"\n" -"Šis rīks palīdzēs Jums konfigurēt pakotņu avotus, kurus vēlaties lietot\n" -"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n" -"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus." +#: ../rpmdrake:158 +#, c-format +msgid "News" +msgstr "Jaunumi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:159 #, fuzzy, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Beļģija" +msgid "Mail" +msgstr "Brazīlija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Apjoms: " +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Noņemt .%s" + +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ofiss" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi" +msgid "Publishing" +msgstr "Izdevējdarbība" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Atjaunot avotus" +msgid "Terminals" +msgstr "Termināļi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Shells" +msgstr "Čaulas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgid "File tools" +msgstr "Failu rīki" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "vārdos" +msgid "Text tools" +msgstr "Teksta rīki" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" +#: ../rpmdrake:169 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Termināļi" +msgid "Icewm" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" +msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Rediģēt" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrālija" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Drošības atjauninājumi" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Piespiest" +msgid "Books" +msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Visas pakotnes," - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format -msgid "Kernel" +msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "Konsole" +msgid "Computer books" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format -msgid "C++" +msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nav pieejams)" + +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holande" +msgid "Search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Piedzīvojumi" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..." + +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 #, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "Cd ierakstīšana" +msgid "Upgradable" +msgstr "Atjaunināms" + +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Pievienojams" + +#: ../rpmdrake:369 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Izvēlēts" + +#: ../rpmdrake:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake %s" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." + +#: ../rpmdrake:423 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Lūdzu izvēlieties" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:423 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" + +#: ../rpmdrake:443 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." + +#: ../rpmdrake:457 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Nav jauninājuma" + +#: ../rpmdrake:458 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Laipni lūdzam programmatūras instalēšanas rīkā!\n" -"\n" -"Jūsu Mandrake Linux sistēma nāk ar dažiem ūkstošiem programmatūras\n" -"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n" -"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora." +"Atjauninājumu saraksts ir tukšs. Tas nozīmē, ka vai nu nav\n" +"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n" +"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: ../rpmdrake:478 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Viss" -#: ../rpmdrake:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "Bioloģija" +msgid "More info" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" +msgid "Information on packages" +msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "Matemātika" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:544 #, c-format -msgid "Internationalization" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" +"Lai apmierinātu visas atkarības,\n" +"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "Labot avotu" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:551 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n" -"vai tiešām vēlaties to aizvietot?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sakarā ar atkarībām, sekojošām pakotnēm jānoņem atzīmējums:\n" +"\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:583 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes" + +#: ../rpmdrake:584 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -872,22 +1097,12 @@ msgstr "" "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP serveris" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:600 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" +msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -897,460 +1112,421 @@ msgstr "" "Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:899 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Somija" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:633 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:635 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Izvēles apjoms: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Faili:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:646 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Saglabāt izmaiņas" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:648 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "Interneta peidžeris" +msgid "Medium: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format -msgid "News" -msgstr "Jaunumi" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Patreiz instalētā versija: " -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "Vārds: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:656 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "" +msgid "Size: " +msgstr "Apjoms: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:656 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:658 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Nevaru atrast piemērotu spoguļserveri.\n" -"\n" -"Šai problēmai varētu būt dažādi iemesli; visbiežāk ir gadījums,\n" -"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrake Linux\n" -"oficiālo atjauninājumu puses." +msgid "Importance: " +msgstr "Svarīgums: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spānija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju" +msgid "Summary: " +msgstr "Kopsavilkums: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:662 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Faili:\n" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." +msgid "Reason for update: " +msgstr "Atjaunināšanas iemesls: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:664 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:" +msgid "Description: " +msgstr "Apraksts: " -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Ķīna" +#: ../rpmdrake:729 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atjaunināt" +msgid "Normal updates" +msgstr "Parasti jauninājumi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:747 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes" +msgid "Mandrakelinux choices" +msgstr "Mandrakelinux izvēles" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:748 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:756 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Varat izvēlēties spoguļserveri manuāli: lai to veiktu,\n" -"palaidiet Programmatūras avotu pārvladnieku, un tad pievienojiet\n" -"`Drošības jauninājumi' avotu.\n" -"\n" -"Tad pārstartējiet MandrakeUpdate." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Visas pakotnes," -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:757 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "Pievienoju avotu:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lai apmierinātu visas atkarības,\n" -"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Meklēt:" +#: ../rpmdrake:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." +#: ../rpmdrake:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "pēc avota repozitārija" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Viss" +#: ../rpmdrake:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:767 #, c-format -msgid "XFree86" +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:824 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Parasta informācija" +msgid "in names" +msgstr "vārdos" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:824 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Atvienojama ierīce" +msgid "in descriptions" +msgstr "aprakstos" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:824 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..." +msgid "in file names" +msgstr "failos" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:835 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Lietotājs:" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Izvēlēties no jauna" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:835 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beļģija" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "File tools" -msgstr "Failu rīki" +#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake.pm:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:861 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurēt proxy serverus" +msgid "Normal information" +msgstr "Parasta informācija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:861 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Drukāšana" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimāla informācija" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:886 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:887 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Brīdinājums: šķiet, ka mēģinat pievienot tik daudz\n" +"pakotnes, ka Jūsu failu sistēmai var pietrūkt brīvas vietas\n" +"pakotņu instalēšanas laikā vai pēc tam; tas ir īpaši\n" +"bīstami, un to vajadzētu rūpīgi pārdomāt.\n" +"\n" +"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:900 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Atjauninājumu saraksts ir tukšs. Tas nozīmē, ka vai nu nav\n" -"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n" -"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "Ģeozinātnes" +"Sekojošas pakotnes jānoņem, lai varētu atjaunināt pārējās:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:935 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:936 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Komunikācijas" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Laboju avotu \"%s\":" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake atjaunināšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:937 #, fuzzy, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurēt izejas kodus" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Atjaunināšanas iemesls: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Noņemt" +msgid "Find:" +msgstr "Meklēt:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugāle" +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:960 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Čehija" +msgid "Install" +msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:962 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:990 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problēma instalēšanas laikā" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:991 #, c-format -msgid "WindowMaker" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +"Man jāsazinas ar spoguļserveri, lai saņemtu pēdējās\n" +"atjaunināšanas pakotnes. Lūdzu, pārbaudiet, vai tīkls\n" +"ir patreiz pieejams.\n" +"\n" +"Vai ir labi turpināt?" + +#: ../rpmdrake:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju" -#: ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake:1009 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1019 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri" + +#: ../rpmdrake:1020 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" "\n" -"%s" -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Varat izvēlēties spoguļserveri manuāli: lai to veiktu,\n" +"palaidiet Programmatūras avotu pārvladnieku, un tad pievienojiet\n" +"`Drošības jauninājumi' avotu.\n" +"\n" +"Tad pārstartējiet MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1048 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pārbaudu %s" + +#: ../rpmdrake:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Saglabāt izmaiņas" -#: ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Noņemt .%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "Stratēģija" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1122 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Apraksts: " +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1134 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "Arhivēšana" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalēšana pabeigta" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1144 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Inspect..." +msgstr "Pārbaude..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1295 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistēma" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1296 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Servers" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake:1280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "Puzļi" +#: ../rpmdrake:1174 ../rpmdrake:1281 ../rpmdrake:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokālie faili" +#: ../rpmdrake:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." + +#: ../rpmdrake:1196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1253 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pievienojams" +#: ../rpmdrake:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Keys" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Instalēju:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1209 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Lūdzu izvēlieties" +msgid "Change medium" +msgstr "Nomainiet datu nesēju" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Databases" -msgstr "Datubāzes" +#: ../rpmdrake:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1215 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Vārds: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1234 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hosta vārds:" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1243 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1365,97 +1541,84 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pārbaudu %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalēt visu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Hosts:" +#: ../rpmdrake:1251 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." msgstr "" +"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n" +"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: ../rpmdrake:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1268 #, c-format -msgid "Perl" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1293 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Parasti jauninājumi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Manage keys..." +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"Instalēšana ir pabeigta; %s.\n" +"\n" +"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" +"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimāla informācija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izvēlēts" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "Datorzinātne" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Fonti" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1293 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Dzelži" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "viss tika uzinstalēts korekti" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" +#: ../rpmdrake:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versija: " +#: ../rpmdrake:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1323 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1370 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvēģija" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1375 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalēt" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problēma instalēšanas laikā" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Ķīna" +#: ../rpmdrake:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1408 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1468,246 +1631,211 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n" "noņemt no datora." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nav pieejams)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Java" -msgstr "Japāna" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Atjaunināt..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Zinātnes" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Atļauts?" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Laipni lūdzam MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n" +"instalēt uz datora." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1418 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Laipni lūdzam programmatūras instalēšanas rīkā!\n" +"\n" +"Jūsu Mandrake Linux sistēma nāk ar dažiem ūkstošiem programmatūras\n" +"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n" +"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izvēles" +msgid "No" +msgstr "Nē" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:124 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "Rotaļlietas" +msgid "Yes" +msgstr "Jā" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalēšana pabeigta" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgid "Australia" +msgstr "Austrālija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu" +msgid "Belgium" +msgstr "Beļģija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazīlija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgid "Canada" +msgstr "Kanāda" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:225 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "Fizika" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Čehija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedarīt neko" +msgid "Germany" +msgstr "Vācija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dānija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Brazīlija" +msgid "Greece" +msgstr "Grieķija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format -msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "Spānija" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" +msgid "Finland" +msgstr "Somija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sports" -msgstr "Sports" +msgid "France" +msgstr "Piespiest" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivāna" +#: ../rpmdrake.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Instalēt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokols" +#: ../rpmdrake.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(neviens)" +msgid "Japan" +msgstr "Japāna" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "pēc avota repozitārija" +msgid "Korea" +msgstr "Piespiest" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vācija" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holande" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "Kompresija" +msgid "Norway" +msgstr "Norvēģija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "Polija" -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugāle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "" +msgid "Russia" +msgstr "Krievija" -# -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:243 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Izstrāde" +msgid "Sweden" +msgstr "Zviedrija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:244 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nē" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivāna" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:245 #, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Apvienotā Karaliste" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:246 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalēt" +msgid "China" +msgstr "Ķīna" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250 +#: ../rpmdrake.pm:309 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pievienot..." +msgid "United States" +msgstr "ASV" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Nomainiet datu nesēju" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Man jākontaktējas ar MandrakeSoft web vietu, lai saņemtu\n" +"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n" +"patreiz darbojas.\n" +"\n" +"Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Izvēlēties no jauna" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:329 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake atjaunināšana" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in file names" -msgstr "failos" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Books" -msgstr "Cits" +msgid "Error during download" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1722,238 +1850,139 @@ msgstr "" "Tīkls, vai arī MandrakeSoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n" "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "" +msgid "No mirror" +msgstr "Nav spoguļservera" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n" -"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Libraries" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Nevaru atrast piemērotu spoguļserveri.\n" "\n" -msgstr "" +"Šai problēmai varētu būt dažādi iemesli; visbiežāk ir gadījums,\n" +"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrake Linux\n" +"oficiālo atjauninājumu puses." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:356 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazīlija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalēt visu" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Patreiz instalētā versija: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Games" -msgstr "Cits" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." +msgid " done." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vārds:" +msgid " failed!" +msgstr "failos" -#: ../rpmdrake:1 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "%s from medium %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nav jauninājuma" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Nedarīt neko" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Labi" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "Teksta rīki" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "Kārtis" +msgid "Error retrieving packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:447 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" +msgid "" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:484 #, fuzzy, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "Proxy hosta vārds:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" +"Lūdzu izvēlieties avotus,\n" +"kurus vēlaties atnunot:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:500 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "Arkāde" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Laboju avotu \"%s\":" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "Pievienoju avotu:" +msgid "Update" +msgstr "Atjaunināt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Group" -msgstr "pēc grupas" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..." +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:556 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Pieejamība" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Saglabāt izmaiņas" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:561 #, fuzzy, c-format -msgid "Add" -msgstr "Pievienot..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format -msgid "Editors" -msgstr "Rediģēt" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Apvienotā Karaliste" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: " - -#: ../gurpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Laipni lūdzam MandrakeUpdate!\n" +"There was a problem adding medium:\n" "\n" -"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n" -"instalēt uz datora." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "Noņemt programmatūru" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Lietotājs:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Pārlūkot..." +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |