aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po105
1 files changed, 79 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5922bcb9..027dc3ce 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "Atnaujinti"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Vietinės bylos"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#, c-format
+msgid "HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removable"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#, c-format
+msgid "rsync"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
@@ -670,7 +705,12 @@ msgstr "Įjungtas"
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
@@ -817,7 +857,24 @@ msgstr "Apibendrinimas"
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762
+#: ../rpmdrake.pm:877
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Dėmesio"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
+"Do you want to select it anyway?"
+msgstr ""
+"Paketo `%s' parašas neatitinka:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Vistiek diegti?"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
@@ -1964,7 +2021,17 @@ msgstr ""
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577
+#, c-format
+msgid "RPM transaction %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#, c-format
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Nesirinkti nieko"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
@@ -2020,12 +2087,7 @@ msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Dėmesio"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2292,7 +2354,12 @@ msgstr "%d bylos"
msgid "/_Auto solve dependancies"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:345
+#, c-format
+msgid "/Do _not remove any package from the cache"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
@@ -3377,9 +3444,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#~ "Atnaujinti\n"
#~ "Sąrašą"
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Nesirinkti nieko"
-
#~ msgid ""
#~ "Do\n"
#~ "updates"
@@ -3577,17 +3641,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#~ msgid "Yes to all"
#~ msgstr "Taip visiems"
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketo `%s' parašas neatitinka:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Vistiek diegti?"
-
#~ msgid "Signature verification error"
#~ msgstr "Parašo tikrinimo klaida"